"tourist board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس السياحة
        
    • للسياحة
        
    • مجلس سياحة
        
    • المجلس السياحي
        
    • هيئة السياحة
        
    The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN ويتولى مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتج السياحي للبلد.
    The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN ويتولى مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتج السياحي للبلد.
    The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN ويتولى مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتج السياحي للبلد.
    The Montserrat Tourist Board and Montserrat Aviation Service were instructed to inform visitors along the same lines. UN وصدرت تعليمات إلى مجلس مونتسيرات للسياحة ودائرة مونتسيرات للطيران المدني بالتنبيه على الزوار بالتزام حذر مماثل.
    32. The Territory's Tourist Board continued efforts to develop the existing and new markets. UN 32 - واصل مجلس سياحة الإقليم جهوده الرامية إلى تنمية الأسواق القائمة والأسواق الجديدة.
    To promote those ends, he proposed increasing the Tourist Board's budget by $1.9 million, to $7.9 million. UN ولبلوغ هذه الأهداف، اقترح الوزير الأول الزيادة في ميزانية مجلس السياحة بمبلغ يتراوح بين 1.9 و 7.9 مليون دولار.
    The Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association activities are also having a positive impact. UN وتؤثر أنشطة مجلس السياحة ورابطة الفنادق تأثيرا إيجابيا أيضا.
    The repealed Vagrancy Act has been superceded by legislative amendments to the Tourist Board Act and the Town and Communities Act. UN وقد حل محل قانون التسكع الملغي التعديلات التشريعية لقانون مجلس السياحة وقانون المدن والمجتمعات المحلية.
    In 1994 the Tourist Board launched its first major promotional campaign in the United States, and marketing efforts into Europe have been intensified. UN وفي عام ١٩٩٤، بدأ مجلس السياحة حملته الترويجية اﻷولى في الولايات المتحدة، كما ضوعفت جهود التسويق في أوروبا.
    30. The principal institutions for tourism in Guatemala are the Guatemalan Tourist Board (INGUAT) and the private sector tourism bureau (CAMTUR). UN 30 - المؤسستان الرئيسيتان المعنيتان بالسياحة في غواتيمالا هما مجلس السياحة الغواتيمالي، والمكتب السياحي للقطاع الخاص.
    The Tourist Board expects the Canadian market to grow in 2012 as the result of the addition of a new in-season direct flight from Halifax, Nova Scotia. UN ويتوقع مجلس السياحة أن يزداد عدد السواح الوافدين من السوق الكندي في عام 2012 نتيجة لإضافة رحلة جوية مباشرة جديدة هاليفاكس، نوفا سكوشيا تسيّر خلال الموسم السياحي.
    An amendment to the Tourist Board ordinance granted the Tourist Board limited authority to raise funds through the sale of souvenirs and other merchandising items. UN ومنحَ أحد التعديلات التي أُدخلت على مرسوم مجلس السياحة سلطة محدودة للمجلس لجمع الأموال عن طريق بيع السلع التذكارية والأصناف الأخرى من السلع التسويقية.
    An amendment to the Tourist Board ordinance granted the Tourist Board limited authority to raise funds through the sale of souvenirs and other merchandising items. UN ومنحَ أحد التعديلات التي أُدخلت على مرسوم مجلس السياحة سلطة محدودة للمجلس لجمع الأموال عن طريق بيع السلع التذكارية والأصناف الأخرى من السلع التسويقية.
    In 2011 the Association worked with the Tourist Board to market and promote the Territory's destination and hotels to generate more business from the South American market. UN وفي عام 2011 عملت الرابطة مع مجلس السياحة لتسويق وترويج وجهة الإقليم وفنادقه لاجتذاب المزيد من الأعمال التجارية من سوق أمريكا الجنوبية.
    The remodelling coincided with a cooperative marketing campaign with the Geneva Tourist Board to promote both the Visitors Service and the Bookshop. UN وتزامنت عملية إعادة التصميم مع حملة تسويق تعاوني مع مجلس السياحة في جنيف من أجل الترويج للخدمات المقدمة للزائرين ولمكتبة بيع المنشورات على السواء.
    Although the Turks and Caicos Tourist Board estimated that the total number of visitors fell by 6 per cent in 2002, tourism appears to have picked up in the fourth quarter. UN ورغم أن مجلس السياحة في جزر تركس وكايكوس يقدِّر أن عدد الزوار الإجمالي قد انخفض بنسبة 6 في المائة في عام 2002، يبدو أن السياحة قد أخذت في الانتعاش في الربع الأخير من السنة.
    At that time, the Territory’s Government began an aggressive programme of targeted marketing with the creation of the independent Tourist Board and the hiring of full-time marketing and promotion personnel. UN وفي ذلك الوقت، شرعت حكومة اﻹقليم في برنامج نشط للتسويق الموجه مع إنشاء مجلس السياحة المستقل، وتعيين موظفين متفرغين للتسويق والترويج.
    25. The marketing and promotional activities of the Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association are reported to have a positive impact on the industry. UN 25 - وتفيد التقارير بأنه كان للأنشطة المتعلقة بالتسويق والترويج التي يضطلع بها مجلس أنغيلا للسياحة ورابطة أنغيلا للفنادق والسياحة تأثير إيجابي على هذه الصناعة.
    Children are exploited through sex tourism, and government efforts against this include circulars sent by the National Tourist Board to hotels warning of the consequences of involvement in sexual exploitation. UN ويجري استغلال الأطفال من خلال السياحة الجنسية، وتشمل جهود الحكومة لمكافحتها إرسال تعاميم من قِبل المجلس الوطني للسياحة إلى الفنادق يحذِّرها فيها من عواقب الضلوع في الاستغلال الجنسي.
    29. A new Tourist Board was established in 1994 and took over administrative and financial responsibilities for the sector. UN ٢٩ - وفي عام ١٩٩٤ تم إنشاء مجلس سياحة جديد يتولى المسؤوليات اﻹدارية والمالية عن القطاع.
    Service providers, especially tour operators, are being trained by the Tourist Board to reduce the ecological footprint of tourists in and near protected areas, and the Board, in conjunction with the Ministry of Tourism and the Ministry of Fisheries, Forestry and Sustainable Development, is looking to develop a low-carbon and climate-change policy. UN ويعمل المجلس السياحي حالياً على تدريب مقدِّمي الخدمات، وبخاصة منظِّمي الرحلات السياحية، للحد من الأثر الإيكولوجي للسياح في المناطق المحميَّة وجوارها. ويسعى المجلس بالتعاون مع وزارة السياحة ووزارة مصائد الأسماك والحراجة والتنمية المستدامة إلى وضع سياسة تُعنى بخفض انبعاثات الكربون وتغير المناخ.
    The Tourist Board predicts that annual tourist arrivals will approach 80,000 by 2015 if strong growth continues. UN وتتوقع هيئة السياحة أن يقارب عدد ما يصل من السياح سنويا 000 80 سائح بحلول عام 2015 إذا ظل النمو على وتيرته القوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more