"towards a world free from" - Translation from English to Arabic

    • نحو عالم خال من
        
    • باتجاه عالم خال من
        
    • نحو عالم خالٍ من
        
    • نحو إقامة عالم خال من
        
    • أجل إقامة عالم خال من
        
    • أجل إيجاد عالم خال من
        
    We believe that the international community must make the most of progress to date to advance firmly towards a world free from nuclear weapons. UN ونرى أنه ينبغي على المجتمع الدولي تحقيق أقصى تقدم ممكن، للمضي بثبات نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    The recent conclusion of such treaties in Africa and South Asia has been an important step towards a world free from nuclear weapons. UN ومثل إبرام هذه المعاهدات مؤخرا في أفريقيا وجنوب آسيا خطوة هامة نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    B. Building upon the findings of the Global Survey to accelerate progress towards a world free from violence UN باء - الاعتماد على نتائج الاستقصاء العالمي للآراء في تسريع خطى التقدم نحو عالم خال من العنف
    B. Accelerating progress towards a world free from violence -- the global survey on violence against children 16 - 25 5 UN باء - تسريع خطى التقدم باتجاه عالم خال من العنف - الدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال 16-25 6
    As the fiftieth anniversary of the Convention was approaching, the Committee hoped to continue to benefit from the support of all stakeholders to keep striving towards a world free from all forms of racial discrimination. UN وقال إن اللجنة، مع اقتراب الذكرى السنوية الخمسين لصدور الاتفاقية، يحدوها الأمل في أن تواصل الإفادة من دعم الجهات صاحبة المصلحة جميعاً لكي تستمر في سعيها نحو عالم خالٍ من جميع أشكال التمييز العنصري.
    Today, the time has more than come for all United Nations Member States to make decisive steps towards a world free from nuclear weapons, a world that is safer and better for all. UN واليوم، آن الأوان بالـتأكيد لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لاتخاذ خطوات حاسمة نحو إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وهو عالم أكثر أمنا وأفضل للجميع.
    While a non-proliferation treaty of indefinite duration was not sufficient to ensure total nuclear disarmament, giving the Treaty permanent legal status provided the best possible framework for a continuation of efforts towards a world free from the threat of nuclear weapons. UN ٥١ - وعلى الرغم من أن وجود معاهدة لعدم الانتشار ذات أجل غير مسمى لا يكفي لضمان نـزع السلاح النووي بالكامل، فإن منح المعاهدة وضعا قانونيا دائما يوفر أفضل إطار ممكن لمواصلة الجهود المبذولة من أجل إقامة عالم خال من خطر اﻷسلحة النووية.
    The World Federation of Trade Unions was founded on 3 October 1945, working towards a world free from war and social injustices. UN أُسس الاتحاد العالمي لنقابات العمال في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1945، ويعمل من أجل إيجاد عالم خال من الحروب والظلم الاجتماعي.
    The Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) were designed as an essential first step towards a world free from the danger that such weapons pose. UN وقد صيغت معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية بوصفهما خطوة أساسية أولى نحو عالم خال من الأخطار التي تمثلها هذه الأسلحة.
    First, the announcement in April 2009 in Prague of the intention to work towards a world free from nuclear arms, followed by the agreement, also in April 2009, by the two foremost nuclear Powers to reduce their nuclear arsenals, beginning with a new treaty by year's end, indeed sets the stage for a continuation of the momentum. UN أولا، إن الإعلان في نيسان/أبريل 2009 في براغ عن النية على العمل نحو عالم خال من الأسلحة النووية تبعته أيضا في نيسان/أبريل 2009 موافقة أكبر دولتين نوويتين على تخفيض ترساناتهما النووية.
    The Argentine Republic hopes that this regional experience will strengthen the perception of this Convention as a security guarantee for other regions so as to facilitate coordinated and effective action by the international community as we move towards a world free from antipersonnel mines. UN وتأمل جمهورية الأرجنتين أن تعزز هذه التجربة الإقليمية فهم الاتفاقية بوصفها ضماناً أمنياً للأقاليم الأخرى وتيسر العمل المنسق والفعال للمجتمع الدولي، لا سيما ونحن نمضي قدماً نحو عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    5. The first of the three meetings, a United Nations conference on disarmament, on the theme “towards a world free from nuclear weapons”, was held at Nagasaki from 24 to 27 November 1998. UN ٥ - وعقد أول هذه الاجتماعات الثلاثة، وهو مؤتمر بشأن نزع السلاح تابع لﻷمم المتحدة، في موضوع " نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية " ، وذلك في ناجازاكي في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    At this critical juncture of the global efforts to eradicate colonialism by the year 2000, the Decolonization Unit should be availed of all the resources required by the programme, in accordance with the medium-term plan, which without any doubt would enhance our progress towards a world free from colonialism and better for all. UN وفي هذه المرحلة الحرجة للجهود العالمية التي تبذل للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، ينبغي أن تتاح لوحدة إنهاء الاستعمار إمكانية الاستفادة من جميع الموارد التي يحتاجها البرنامج، وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل، التي ما من شك أنها ستعزز تقدمنا نحو عالم خال من الاستعمار وأفضل للجميع.
    The Canberra Commission after holding its last working session in Geneva has submitted to the Prime Minister of Australia recommendations for a series of immediate and realistic measures and subsequent measures to promote progress towards a world free from nuclear weapons and threats. UN وقدﱠمت لجنة كانبيرا، بعد عقد دورتها العاملة اﻷخيرة في جنيف، إلى رئيس وزراء استراليا توصيات بسلسلة من التدابير العاجلة والواقعية، والتدابير اللاحقة، بغية تشجيع التقدم نحو عالم خال من اﻷسلحة والتهديدات النووية.
    Our ultimate goal should be the full multinationalization of the sensitive part of the fuel cycle -- uranium enrichment and plutonium reprocessing -- as we move towards a world free from nuclear weapons. UN ويجب أن يكون هدفنا النهائي الإضفاء التام للطابع المتعدد الجنسيات على الجزء الحساس في دورة الوقود - تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة البلوتونيوم - ونحن نتحرك نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    B. Accelerating progress towards a world free from violence -- the global survey on violence against children UN باء- تسريع خطى التقدم باتجاه عالم خال من العنف - الدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    We sincerely hope that the FMCT will also promote the establishment of a nuclear—weapon—free zone in the Middle East region, as a genuine step towards a world free from nuclear weapons. UN وإننا نأمل مخلصين أن تعزز معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أيضاً من إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط، كخطوة حقيقية باتجاه عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    (b) Accelerating progress towards a world free from violence, in the light of the findings of the global survey on violence against children; UN (ب) تسريع خطى التقدم باتجاه عالم خال من العنف في ضوء نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن العنف ضد الأطفال؛
    The second year of the mandate will therefore be a critical period for rallying firm and steady support to address persisting challenges, and to speed up global progress towards a world free from violence. UN لذلك، سيكون عام الولاية الثاني فترةً حاسمة الأهمية لحشد دعمٍ قوي وثابت من أجل التصدي للتحديات المتواصلة، والإسراع بخطى التقدم العالمي نحو عالم خالٍ من العنف.
    6. The mandate's second year was a key period to rally firm support to address persisting challenges, and speed up global progress towards a world free from violence. UN 6- وكانت السنة الثانية من الولاية فترة رئيسية لحشد دعم قوي لمواجهة التحديات المُلحة والتعجيل بوتيرة التقدم العالمي نحو عالم خالٍ من العنف.
    The Conference could mark the beginning of a new phase in arms limitation and disarmament and represent a major stride towards a world free from nuclear weapons. It could pave the way for the redirection of the vast sums of money currently spent on armaments towards the development that could ensure lasting peace. UN ٣٤ - ومضى يقول إن المؤتمر يمكن أن يكون بداية لمرحلة جديدة في تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وأن يمثل خطوة كبرى نحو إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية؛ كما أنه يمكن أن يمهد الطريق أمام إعادة توجيه المبالغ الطائلة من اﻷموال التي تنفق حاليا على اﻷسلحة الى تنمية تكفل دوام السلم.
    13. From 27 to 29 August 2007, the Centre organized, in Sapporo, Japan, in cooperation with the Government of Japan and the city of Sapporo and Hokkaido Prefecture, the nineteenth annual United Nations Conference on Disarmament Issues, on the theme " A new vision and required leadership towards a world free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction " . UN 13 - نظم المركز في عام 2007، بالتعاون مع حكومة اليابان ومدينة سابورو ومقاطعة هوكايدو، مؤتمر الأمم المتحدة السنوي التاسع عشر المعني بقضايا نزع السلاح في اليابان تحت عنوان الموضوع التالي: " رؤية جديدة وقيادة مطلوبة من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى " ، والذي عُقد في سابورو باليابان في الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more