"towards banning" - Translation from English to Arabic

    • سبيل حظر
        
    • نحو حظر
        
    Contributions towards banning anti-personnel landmines UN مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    Contributions towards banning anti-personnel landmines UN مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    H. Contributions towards banning anti- personnel landmines . 71 9 December 1997 UN حاء - مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    DD. Contributions towards banning anti-personnel landmines UN دال دال - تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    The trend towards banning particular types of trade increases the need to ensure credible enforcement at both international and national levels. UN إن الاتجاه نحو حظر أنواع معينة من التجارة يزيد ضرورة إنفاذ القانون بحزم على الصعيدين
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines; UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines; UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines; UN )ك( تقديم في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines (resolution 52/38 H); UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )القرار ٥٢/٣٨ حاء(؛
    “(k) Contributions towards banning anti-personnel landmines; UN " )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines; UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    (k) Contribution towards banning anti-personnel landmines UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد؛
    (k) Contribution towards banning anti-personnel landmines UN )ك( تقديم مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    This approach was clearly confirmed by the adoption of resolution 52/38 H in the General Assembly last December on the subject of “Contributions towards banning anti—personnel landmines”, with 147 votes in favour and none against. UN وجرى تأكيد هذا النهج بوضوح باتخاذ القرار ٢٥/٨٣ حاء في الجميعة العامة في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بشأن موضوع " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، بأغلبية ٧٤١ صوتاً ودون أي صوت معارض.
    (k) Contributions towards banning anti-personnel landmines (resolution 52/38 H); UN )ك( مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )القرار ٥٢/٣٨ حاء(؛
    In this spirit, Romania co—sponsored the recently adopted United Nations General Assembly resolution 52/38 H, entitled “Contributions towards banning anti-personnel landmines”, which invites the Conference on Disarmament to intensify its efforts on the issue of APLs. UN وبهذه الروح، شاركت رومانيا في تقديم مشروع القرار ٢٥/٨٣ حاء الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤخراً، والمعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " ، الذي يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى تكثيف جهوده بشأن قضية اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    26. On 10 November, the Committee had before it a revised draft resolution entitled " Contributions towards banning anti-personnel landmines " (A/C.1/52/L.23/Rev.1) submitted by the sponsors of draft resolution A/C.1/52/L.23 and Georgia, the Marshall Islands and the Niger, which contained the following changes: UN ٢٦ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح عنوانه " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " )A/C.1/52/L.23/Rev.1(، مقدم من نفس مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.23 وجزر مارشال وجورجيا والنيجر، تضمن التغييرات التالية:
    The draft resolution was a positive step towards banning the export of anti-personnel land mines, and his delegation had therefore voted in favour of it. UN وإن مشروع القرار خطوة إيجابية نحو حظر تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ولذلك فقد صوت وفده لصالح المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more