"towards meeting the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    There has been uneven yet real progress towards meeting the Millennium Development Goals in the countries of the post-Soviet region. UN ولقد تحقق تقدم غير منتظم وإن كان حقيقياً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان المنطقة السوفياتية السابقة.
    Mexico recognizes the contribution of volunteerism in moving forward towards meeting the Millennium Development Goals. UN وتسلم المكسيك بالإسهام الذي يقدمه التطوع في المضي قدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A collapse in aid could eliminate some of the progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وقد يبطئ انهيار المساعدة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Bhutan noted Pakistan's progress towards meeting the Millennium Development Goals in the education and health sectors. UN 72- وأشارت بوتان إلى ما حقَّقته باكستان من تقدمٍ نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في قطاعي التعليم والصحة.
    We have certainly made considerable progress in that direction, including towards meeting the Millennium Development Goals; however, our common fight against poverty, illiteracy, epidemic diseases, child mortality and climate change is still far from over. UN وقد حققنا بالتأكيد تقدما هاما في هذا الاتجاه، بما في ذلك التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. ولكن كفاحنا ضد الفقر، والأمية، والأمراض الوبائية، ووفيات الأطفال، وتغير المناخ، ما زال بعيدا عن غايته.
    However, it was essential to explore other innovative ways to increase ODA and to accelerate progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك فإنه يتعين الاستمرار في البحث عن وسائل جديدة لزيادة هذه المساعدة، والتعجيل بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Table 3 Progress towards meeting the Millennium Development Goals in UN التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    In the meantime African Governments should ensure that external assistance is used to build productive capacity and deliver public services so as to reduce poverty and accelerate progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وفي غضون ذلك، ينبغي للحكومات الأفريقية أن تكفل استخدام المساعدة الخارجية في بناء قدرات منتجة وتقديم الخدمات العامة للحد من الفقر وتعجيل التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Exactly one year ago, when we were taking stock of progress made towards meeting the Millennium Development Goals at the midterm point, something unexpected occurred: the collapse of some of the most emblematic investment banks, and with that the worsening of the global financial crisis. UN منذ سنة واحدة تماما، وبينما كنا نقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عند نقطة منتصف المدة، وقع حدث مفاجئ وهو: انهيار بعض أبرز البنوك الاستثمارية، ومعه تفاقم الأزمة المالية العالمية.
    The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, which has just concluded, would have been a useful opportunity for heads of States and Government to evaluate the progress made in various areas, draw lessons from the best practices and define approaches towards meeting the Millennium Development Goals by 2015. UN وكان يمكن للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي اختُتم للتوّ، أن يكون فرصة مفيدة لرؤساء الدول والحكومات، لتقييم التقدم المحرَز في مجالات مختلفة، واستنباط الدروس من أفضل الممارسات، وتحديد النُهُج نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    In addition to falling commodity prices, slowing official and private capital inflows threaten the recent achievements made by many African countries in terms of sound macroeconomic and public expenditure management and progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وإضافة إلى انخفاض أسعار السلع الأساسية، يشكِّل تباطؤ تدفقات رأس المال الرسمي والخاص تهديدا للإنجازات الأخيرة التي حققها العديد من البلدان الأفريقية من حيث سلامة السياسات الاقتصادية على المستوى الكلي وإدارة النفقات العامة، والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sub-Saharan Africa, despite reflecting a real growth in GDP since 1998, is making slow progress towards meeting the Millennium Development Goals, particularly on halving poverty, reducing maternal mortality and increasing the primary education completion rate. UN وعلى الرغم من أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تظهر نموا حقيقيا في الناتج المحلي الإجمالي منذ عام 1998، يظل تقدمها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بطيئا، ولا سيما في مجال خفض الفقر بنسبة النصف وخفض معدل الوفيات النفاسية وزيادة معدل إكمال التعليم الابتدائي.
    In this context, Portugal has clearly adopted an integral and broad-ranging vision of development, which requires increased coordination efforts at the national level, as well as with partner countries and with other donors, so as to deliver more efficient aid and to assist our partner countries to accelerate their progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت البرتغال بوضوح رؤية متكاملة وواسعة النطاق للتنمية، مما يتطلب مضاعفة جهود التنسيق على الصعيد الوطني، وكذلك مع البلدان الشريكة ومع الجهات المانحة الأخرى، لتقديم معونة أكثر كفاءة ولمساعدة شركائنا من البلدان على تسريع وتيرة تقدمها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. Second, on top of high and sustained commodity demand and prices, many African countries have put in place appropriate macroeconomic, structural and social policies, which have contributed to increasing economic diversification, sustained growth rates and some progress towards meeting the Millennium Development Goals (MDGs) and other social development goals. UN 12 - ثانياً، وزيادة على ارتفاع الطلب المطرد على السلع الأساسية وأسعارها، فقد وضعت العديد من البلدان الأفريقية سياسات اقتصادية كلية هيكلية واجتماعية ملائمة مما ساهم في زيادة التنويع الاقتصادي، وتسجيل معدلات نمو مطردة وتحقيق بعض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الاجتماعية الأخرى.
    (b) Improved knowledge of national technical staff on the monitoring of progress made towards meeting the Millennium Development Goals related to environmental and urban development UN (ب) تحسين معارف الموظفين التقنيين الوطنيين فيما يتعلق برصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتنمية البيئية والحضرية
    While many countries are experiencing worsening social conditions, several have made progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN ففي حين يشهد العديد من البلدان تدهورا في الظروف الاجتماعية، يحرز عدد منها تقدما نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية().
    115. The United Nations continues to make a significant contribution to the social and economic development of Timor-Leste and in guiding the country towards meeting the Millennium Development Goals. UN 115- ولا تزال الأمم المتحدة تقدم مساهمة هامة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لتيمور - ليشتي وفي توجيه البلد نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Senior Adviser to the Executive Director of UNAIDS highlighted progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وأبرز المستشار الأقدم للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In many countries, household plots contribute a significant part of the food supply; the household is the unit of measure for data collection to monitor progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وتساهم قطع الأراضي الأسرية في العديد من البلدان في جزء كبير من الموارد الغذائية. والأسرة المعيشية هي وحدة القياس فيما يخص عمليات جمع البيانات لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    As many as 42 per cent of respondents to evaluation questionnaires distributed at the end of the workshops and advisory missions in 2006 confirmed that the workshops and services were relevant and useful in helping them to determine policy options for accelerating progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وأكّد 42 في المائة من المجيبين على استبيانات التقييم التي وُزِّعت في نهاية حلقات العمل والبعثات الاستشارية في عام 2006 أن حلقات العمل والخدمات مهمة ومجدية في مساعدتهم على تحديد خيارات السياسة العامة لتسريع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those documents set out widely agreed immediate steps for setting the country on a sustainable path towards meeting the Millennium Development Goals. UN وتحدد هاتان الوثيقتان خطوات فورية متفقا عليها على نطاق واسع لوضع البلاد في مسار مستدام باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more