"townships" - Translation from English to Arabic

    • البلدات
        
    • بلدة
        
    • بلدات
        
    • مناطق بلدية
        
    • منطقة بلدية
        
    • المدن الصغيرة
        
    • المناطق البلدية
        
    • الضواحي
        
    • بلدتين
        
    • وبلدات
        
    • وحدة بلدية
        
    • وماونغ
        
    The other structure is Municipal, with cities headed by City Mayors and townships headed by Township Commissioners. UN أما المستوى الآخر فهو الهيكل البلدي حيث يرأس المدن عُمدة المدينة ويرأس البلدات مفوض البلدة.
    The Association has branches in all 325 townships throughout the country. UN وللرابطة فروع في كل البلدات الـ 325 في جميع أنحاء البلد.
    In addition, they will undertake activities in new villages within the HDI townships to the extent that available resources permit. UN وفضلاً عن ذلك، ستضطلع بأنشطة في قرى جديدة داخل نطاق البلدات المشمولة بالمبادرة في المدى الذي تسمح به الموارد المتاحة.
    Awareness raising talks were conducted to 263, 427 from 16,482 villages and wards, 66 districts and 325 townships in all States and Divisions. UN ونظمت محاضرات لتوعية 427 263 مواطناً من 482 16 قرية ودائرة، ومن 66 مقاطعة و 325 بلدة في جميع الولايات والأقاليم.
    New systematic modern townships are being built in 3 miles camp in Labutta Township, Ngaputaw Township, Chaung Wa and Aung Khaing Villages. UN ويجري بناء بلدات حديثة جديدة ومنظمة في مخيم يمتد 3 أميال في بلدة لابوتا، وبلدة نغابوتاو، وقريتي شاونغ وا، وآونغ كانغ.
    Although the GoA has launched 24 programs to build townships for the returnees, the problem still persists seriously. UN وبينما شرعت الحكومة الأفغانية في تنفيذ 24 برنامجاً لبناء بلدات للعائدين، فإن المشكلة لا تزال قائمة بصورة خطيرة.
    The exact number is unknown, since telephone connections to certain townships and places are said to have been disconnected. UN ولا يعرف عدد هؤلاء بالضبط نظرا لانقطاع الاتصالات الهاتفية مع بعض البلدات واﻷماكن حسبما قيل.
    Based on experience, it is now feasible to intensify and expand HDI engagement in these townships. UN وبناء على التجربة فقد أصبح من الممكن اﻵن تحديد وتوسيع أعمال المبادرة في هذه البلدات.
    Within the 23 townships, additional villages and village tracts inhabited by poor and disadvantaged people would be included in the next phase. UN وسيدخل في المرحلة التالية من المبادرة في البلدات الثلاث والعشرين قرى ونجوع أخرى يسكنها فقراء ومحرومون.
    Criteria for the identification of the additional townships would include pervasive poverty and environmental vulnerability and the existence of particularly disadvantaged groups. UN وستشمل معايير تحديد البلدات اﻹضافية، الفقر المدقع والضعف البيئي ووجود فئات محرومة بشكل خاص.
    A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. UN وتم استهداف ما مجموعه ٧٥٠ ٣ قرية في ٥٦٠ منطقة ريفية في البلدات اﻹحدى عشرة المشمولة بالتركيز من أجل تدخلات المشروع.
    This was clearly evident in the villages and village tracts in the target townships of HDI-E project activities. UN وقد تبين ذلك بوضوح في القرى والمناطق القروية في البلدات المستهدفة من أنشطة تمديد مبادرة التنمية البشرية.
    By end of May 1990, it was lifted in 102 townships. UN وفي نهاية أيار/مايو ٠٩٩١، رفعت اﻷحكام العرفية في ٢٠١ بلدة.
    This has improved, and the 1997 figure in 80 townships shows that, among women, it is 86.3. UN وقد تحسن ذلك الوضع، وتفيد أرقام عام ١٩٩٧ في ٨٠ بلدة أن النسبة بلغت ٨٦,٣ للنساء.
    There are altogether 79 local social security offices, operating in 96 townships. UN ويوجد ما مجموعه ٧٩ مكتبا محليا للضمان الاجتماعي، تعمل في ٩٦ بلدة.
    In areas inhabited by two or more nationalities the State has set up 1,700 nationality townships, making it even easier for the minorities living there to enjoy equal rights. UN وفي المناطق التي تعيش فيها قوميتان أو أكثر، أقامت الدولة 700 1 بلدة قومية، مما أدى أيضاً إلى تيسير تمتع الأقليات التي تعيش فيها بحقوق متساوية.
    The Social Security Act was enacted in 1954 and has been implemented in 108 townships in 13 States and Divisions. UN وقد سُن قانون الضمان الاجتماعي في عام 1954 وطُبق في 108 بلدات في 13 ولاية وإقليم.
    Findings from the study will be disseminated to decision makers, to be used as a model for implementation in other townships by the year 2000. UN وسوف تُنشر نتائج هذه الدراسة بين جهات اتخاذ القرار واستخدامها كنموذج للتنفيذ في بلدات أخرى بحلول عام ٢٠٠٠.
    A total of 40 towns in Yangon Division and 7 townships in Ayeyarwady Division are still on the Government's list of disaster areas. UN ولا يزال ما مجموعه 40 مدينة في مقاطعة يانغون وسبع بلدات في مقاطعة أيراوادي مدرجة في قائمة الحكومة عن المناطق المنكوبة.
    There is an urgent need for an expansion of the project activities to include additional townships and villages in this remote region of the country. UN وهناك حاجة ملحة لتوسيع نطاق أنشطة المشروع بحيث تشمل مناطق بلدية وقرى إضافية في هذه المنطقة النائية من البلد.
    In primary health care, services are provided in the 11 HDI focus townships through a community-based approach. UN وفي مجال الرعاية الصحية الأولية، تقدم الخدمات في 11 منطقة بلدية يشملها مجال التركيز، وذلك عن طريق نهج مجتمعي القاعدة.
    It is expected that electrification of the townships would reduce air pollution by 75 per cent. 67/ Labour UN ومن المتوقع أن تؤدي كهربة المدن الصغيرة الى الحد من تلوث الهواء بنسبة ٧٥ في المائة)٦٧(.
    The HDI has achieved significant results in conservation practices in the 11 HDI townships where it is operating. UN وحققت المبادرة نتائج ذات شأن من حيث ممارسات الحفظ في المناطق البلدية الإحدى عشرة المشمولة بها.
    You could go there and get a car and check out the Eastern townships. Open Subtitles يمكنكَ الذهاب الى هناك والحصول على سيارة لتتفقد الضواحي الشرقة
    Although the findings of a study in two townships on the incidence of marital violence reveals that marital violence exists, the magnitude is not very great. UN وعلى الرغم مما تكشفه نتائج دراسة أجريت في بلدتين حول حدوث حالات للعنف الزواجي عن وجود هذا العنف، فإن حجمه ليس كبيرا للغاية.
    Whole villages and townships are heaps of rubble. UN فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام.
    Twenty-three townships out of a total of 324 have been targeted in the selected geographical regions for project interventions. UN واستُهدفت 23 وحدة بلدية من الوحدات البلدية الكائنة في المناطق الجغرافية المنتقاة والبالغ مجموعها 324 وحدة، وذلك للاضطلاع فيها بمبادرات مشاريعية.
    17. The reproductive health programme has been implemented in Butheedaung and Maungdaw townships since 2005 by the Maternal and Child Health Section of the Department of Health with the assistance of the United Nations Population Fund. UN 17 - وقد شرع قسم صحة الأم والطفل التابع لإدارة الصحة، منذ عام 2005، في تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية في بلدتي بوتي داونغ وماونغ داو بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more