Aquatic species: Aldicarb is very toxic to aquatic organisms. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
Aquatic species: Aldicarb is very toxic to aquatic organisms. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
Information indicates that these substances are highly toxic to wildlife and humans, have the potential for long-range transport and the potential to bioaccumulate. | UN | وتبين المعلومات أن هذه المواد شديدة السمية على الحياة البرية والبشر، ولديها إمكانية الانتقال البعيد المدى والتراكم الأحيائي. |
Aldicarb is highly toxic to aquatic species. | UN | ألديكارب عالى السمية في الأنواع المائية. |
Aldicarb is very toxic to aquatic organisms. | UN | والألديكارب مادة شديدة السمية للكائنات المائية. |
SCCPs are particularly toxic to aquatic invertebrates. | UN | إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص. |
Lindane is highly toxic to aquatic organisms and moderately toxic to birds and mammals following acute exposures. | UN | والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد. |
Based on acute oral and subacute dietary testing, trichlorfon is highly toxic to practically non-toxic to birds. | UN | استناداً إلى اختبارات السمية الفموية الحادة والسمية دون الحادة عن طريق الطعام فإن الترايكلورفون يتراوح من مادة عالية السمية إلى عديمة السمية من الناحية العملية للطيور. |
Earthworms Parathion may be classified as moderately toxic to earthworms. | UN | يمكن تصنيف الباراثيون كمادة متوسطة السمية بالنسبة لدود الأرض. |
The review concluded that Tetra- and PentaBDE were extremely toxic to most aquatic organisms tested. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن هاتين المادتين شديدتا السمية بالنسبة لمعظم الكائنات المائية المختبرة. |
The review concluded that Tetra- and PentaBDE were extremely toxic to most aquatic organisms tested. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن هاتين المادتين شديدتا السمية بالنسبة لمعظم الكائنات المائية المختبرة. |
All of them are extremely toxic to humans and other forms of life. | UN | وجميع هذه العوامل بالغ السمية بالنسبة للبشر وأشكال الحياة الأخرى. |
There was also evidence that it bioconcentrated in fish and was acutely toxic to honey bees, but appeared to be of low to moderate toxic to aquatic organisms. | UN | وثمة دلائل على أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يتركز بيولوجياً في الأسماك وأنه شديد السمية للنحل، لكنه قليل إلى متوسط السمية بالنسبة للكائنات المائية على ما يبدو. |
Information indicates that these substances are highly toxic to wildlife and humans, have the potential for long-range transport and the potential to bioaccumulate. | UN | وتبين المعلومات أن هذه المواد شديدة السمية على الحياة البرية والبشر، ولديها إمكانية الانتقال البعيد المدى والتراكم الأحيائي. |
Ingestion of aldicarb granules poses a great threat to avian species, aldicarb is very toxic to birds and poses a danger to endangered species as well as the indigenous species of Jamaica. | UN | ويفرض تناول حبيبات الألديكارب خطراً كبيراً على أنواع الطيور، فالألديكارب شديد السمية على الطيور ويشكل خطراً على الأنواع المعرضة للانقراض فضلاً عن الأنواع المحلية في جامايكا. |
Aldicarb is highly toxic to aquatic species. | UN | ألديكارب عالى السمية في الأنواع المائية. |
Aldicarb is very toxic to aquatic organisms. | UN | والألديكارب مادة شديدة السمية للكائنات المائية. |
SCCPs are particularly toxic to aquatic invertebrates. | UN | إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة للافقاريات المائية على وجه الخصوص. |
Normal use of endosulfan has not been shown to be significantly toxic to plants. | UN | ولم يتبين أن الاستخدام العادي للإندوسلفان له تأثير سمي ملموس على النباتات. |
Based on acute oral and subacute dietary testing, trichlorfon is highly toxic to practically non-toxic to birds. | UN | استناداً إلى اختبارات السمية الفموية الحادة والسمية دون الحادة عن طريق الطعام فإن الترايكلورفون يتراوح من مادة عالية السمية إلى عديمة السمية من الناحية العملية للطيور. |
Fipronil and chlorpyrifos are more acutely toxic to mammals, water organisms, fish and bees than sulfluramid. | UN | إن فبرونيل وكلوربيريفوس هما أكثر سمية على الثدييات والكائنات المائية والأسماك والنحل أكثر من سلفلوراميد. |
PFOS appears to be toxic to liver and thyroid and leads to tumours in these two organs in experimental animals. | UN | يبدو حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ساماً للكبد والغدة الدرقية، ويؤدي إلى ظهور أورام في هذين العضوين لدى حيوانات المختبر. |
Hexachlorobutadiene preferentially accumulates in the livers of fish and can be biotransformed into polar metabolites that are toxic to kidneys in fish. | UN | ويتراكم سداسي كلور البوتادين بشكل مفضل في كبد الأسماك ويمكن أن يتحول أحيائياً إلى أيضات قطبية تكون سمية بالنسبة لكلى الأسماك. |
Fenthion is highly toxic to birds. It is more toxic to fowl than to mammals. | UN | الفينثيون هو مركب عالي السمية للطيور، وهو أكثر سميةً للطيور مقارنةً بالثدييات. |
CAS No: 26444-49-5 Diphenyl cresyl phosphate is poorly characterized but appears to be toxic to aquatic organisms and not readily biodegradable (OECD SIDS). | UN | يصعب تمييز الفوسفات ثنائي الفينيل كيريسيل، إلا أنه يبدو سُمياً بالنسبة للكائنات المائية، ولا يتدهور أحيائياً بسهولة (معلومات بيانات الفرز لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي). |
Azinphos-methyl is not toxic to reproduction or development in rats or rabbits. | UN | ليس للأزينفوس - ميثيل أي اثر سام على عملية التكاثر أو عملية التطور لدى الجرذان أو الأرانب. |
It's toxic to humans, fishermen who come in contact with it are dying. | Open Subtitles | إنها سامّة للبشر، الصيّادين الذين يحتكّون بها يموتون |