"tpns" - Translation from English to Arabic

    • شبكات البرامج المواضيعية
        
    • شبكات البرامج الموضوعية
        
    • لشبكات البرامج المواضيعية
        
    • هذه الشبكات
        
    • شبكات برامج مواضيعية
        
    • وشبكات البرامج المواضيعية
        
    • المواضيعية أن
        
    • البرنامجية المواضيعية
        
    • أنشطة شبكات
        
    • شبكات لبرامج مواضيعية
        
    • شبكة البرامج المواضيعية
        
    The following are the six TPNs of priority interest for the region. UN وفيما يلي شبكات البرامج المواضيعية الست التي تكتسي أولوية في اهتمامات المنطقة:
    PA4: Synergy with other TPNs UN مجال البرنامج 4: التآزر مع شبكات البرامج المواضيعية الأخرى
    The operation of the Regional Thematic Programs Network (TPNs) will facilitate the exchange of information between country Parties. UN ومن شأن تشغيل شبكات البرامج المواضيعية أن يسهل تبادل المعلومات بين البلدان الأطراف.
    Elements of technology, knowledge and know-how run throughout all the TPNs. UN وتشمل جميع شبكات البرامج الموضوعية عناصر تتعلق بالتكنولوجيا والمعارف والدراية.
    The host country of each Asian regional thematic programme network (TPN) will also include in their updated reports their activities to support TPNs in collaboration with TPN host institutes and task managers. UN كما سيقوم البلد المضيف لكل شبكة برامج مواضيعية إقليمية آسيوية بتضمين تقاريره المستوفاة أنشطته الداعمة لشبكات البرامج المواضيعية بالتعاون مع المؤسسات المضيفة لشبكات البرامج المواضعية والمديرين المكلفين بهذه المهام.
    New SRAP Strengthened support to activities at regional level through readjustment of TPNs UN تعزيز دعم الأنشطة على المستوى الإقليمي عن طريق إعادة تقويم شبكات البرامج المواضيعية
    And it would strengthen the TPNs. UN ومن شأن ذلك أن يعزز شبكات البرامج المواضيعية.
    67. In Africa, further development of the RAP process continued on the basis of the six TPNs. UN 67- وفي أفريقيا، تواصل تطوير عملية برامج العمل الإقليمية على أساس شبكات البرامج المواضيعية الست.
    The thematic programme networks (TPNs) provide a good mechanism and deserve sustained support. UN وتقدم شبكات البرامج المواضيعية آلية جيدة وتستحق دعماً متواصلاً.
    All Parties have sought technological aid and many have joined the TPNs. UN والتمست جميع الأطراف مساعدة تكنولوجية، وانضم العديد منها إلى شبكات البرامج المواضيعية.
    The sharing of information is a basic activity under the TPNs and SRAPs. UN ويشكل تقاسم المعلومات نشاطاً أساسياً في إطار شبكات البرامج المواضيعية وبرامج العمل دون الإقليمية.
    The exchange of information should be strengthened with the support of the UNCCD secretariat, TPNs and other relevant bodies and networks. UN ويتعين تعزيز تبادل المعلومات بدعم من أمانة الاتفاقية، ومن شبكات البرامج المواضيعية وغيرها من الشبكات المعنية.
    Regional studies, information network development and the formulation of prototype activities will be carried out under these TPNs. UN وسيجرى إعداد الدراسات الإقليمية وتطوير شبكة المعلومات ووضع الأنشطة النموذجية ضمن إطار شبكات البرامج المواضيعية المذكورة.
    In 2010 the secretariat initiated an evaluation of all TPNs through the respective RCUs and in collaboration with the host institutions of the TPNs. UN وفي عام 2010، باشرت الأمانة تقييماً لجميع شبكات البرامج المواضيعية من خلال وحدات التنسيق الإقليمي الخاصة بها وبالتعاون مع المؤسسات المضيفة لها.
    Here again, having effective RCMs can play a decisive role in the functioning of the TPNs. UN وفي هذا السياق أيضاً، يمكن أن يكون لوجود آليات تنسيق إقليمي فعالة دور حاسم في أداء شبكات البرامج المواضيعية.
    36. Table 2 below shows the present operational status of TPNs. Table 2 Operational Status of thematic programme networks UN 36- ويبين الجدول 2 أدناه الحالة الراهنة لتشغيل شبكات البرامج المواضيعية.
    The TPNs are expected to draw input from the participating countries and institutions and, in turn, return benefits to them. UN ويتوقع من شبكات البرامج الموضوعية أن تجذب مدخلات من البلدان والمؤسسات المشاركة، وأن تعود عليها بفوائد.
    TPNs should prepare and submit, through African country Parties, to the CST the priority thematic areas at the regional level. UN ومن ثم ينبغي لشبكات البرامج المواضيعية أن تعد وتقدم، من خلال البلدان الأفريقية الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، المجالات المواضيعية ذات الأولوية على الصعيد الإقليمي.
    Failure to implement TPNs was thought to have negatively affected the effective sharing of information at CRIC sessions. UN ويُعتقد أن الإخفاق في تفعيل هذه الشبكات يؤثر سلباً على تبادل المعلومات في دورات اللجنة.
    At the regional level, six thematic programme networks (TPNs) have been launched to support the implementation of action plans. UN وعلى المستوى الإقليمي، تم إنشاء ست شبكات برامج مواضيعية لدعم تنفيذ خطط العمل.
    Parties recommended a stronger role for the CST and Group of Experts in the integration and coordination of efforts that lead to the enhancement of SRAPs and TPNs. UN وأوصت الأطراف بأن تضطلع لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء بدور أقوى في إدماج وتنسيق الجهود التي تؤدي إلى تعزيز برامج العمل دون الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية.
    Five of the six TPNs under the RAP have now been launched. UN وبدأ الآن تشغيل خمس شبكات من الشبكات البرنامجية المواضيعية الست في إطار برنامج العمل الإقليمي.
    The outcome of the TPNs' activities should be submitted to the CST for promoting the exchange and dissemination of information and experience among CST and Parties. UN وينبغي تقديم نتائج أنشطة شبكات البرامج المواضيعية إلى أفرقة الدعم المركزية من أجل تعزيز تبادل وتعميم المعلومات والخبرات في ما بين هذه الأفرقة وبين الأطراف.
    The TPNs and the RAPs have been prepared but their implementation rate is low, and in many cases reorientation and/or revamping is now required; UN فقد تم إعداد شبكات لبرامج مواضيعية وبرامج عمل إقليمية ولكن معدل تنفيذها منخفض، ومن المطلوب الآن في حالات عديدة إعادة التوجيه/الإصلاح؛
    One submission stated that the secretariat should be requested to submit a report for regional level activities based on reports received on thematic network programmes (TPNs). UN وذكرت إحدى المساهمات أنه ينبغي مطالبة الأمانة بتقديم تقرير عن الأنشطة المضطلع بها على المستوى الإقليمي استناداً إلى التقارير الواردة عن شبكة البرامج المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more