"tracing of firearms" - Translation from English to Arabic

    • اقتفاء أثر الأسلحة النارية
        
    • تعقب اﻷسلحة النارية
        
    • تعقّب الأسلحة النارية
        
    • تعقُّب الأسلحة النارية
        
    • الأسلحة النارية وتعقبها
        
    • التعقُّب
        
    • وسم الأسلحة النارية
        
    International cooperation to facilitate the tracing of firearms and the investigation and prosecution of firearms-related offences. UN التعاون الدولي لتيسير اقتفاء أثر الأسلحة النارية والتحري عن الجرائم ذات الصلة بالأسلحة النارية وملاحقتها قضائيا
    Under article 12 of the Protocol, States parties are required to cooperate, including in the tracing of firearms, their parts and components and ammunition, through prompt responses to tracing requests, within available means. UN 15- وتقضي المادة 12 من البروتوكول بأن تتعاون الدول الأطراف في أمور، من بينها اقتفاء أثر الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، وذلك بالاستجابة العاجلة لطلبات اقتفاء الأثر في حدود المتاح.
    4. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, their parts and components and ammunition that may have been illicitly manufactured or trafficked. UN 4- يتعين على الدول الأطراف أن تتعاون فيما بينها على اقتفاء أثر الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة التي ربما تكون قد صُنِّعت أو اتُّجر بها بصورة غير مشروعة.
    It is suggested that article XIV, paragraph 3, be amended to include a reference to the Interpol Weapons and Explosives Tracking System (IWETS) database as one means of cooperating in the tracing of firearms, ammunition and other related materials. UN يقترح تعديل الفقرة ٣ من المادة الرابعة عشرة ﻹدراج اشارة الى قاعدة بيانات نظام الانتربول لتعقب اﻷسلحة والمتفجرات باعتبارها وسيلة للتعاون في تعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة .
    3. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition and other related materials that may have been illicitly manufactured or trafficked. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو أتجر بها بشكل غير مشروع .
    The Convention establishes that States-Parties " shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition, explosives, and other related materials which may have been illicitly manufactured or trafficked. UN وتقرر الاتفاقية أن الدول الأطراف " ستتعاون في تعقُّب الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة التي قد تصنع أو يتاجر بها بشكل غير مشروع.
    4. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, their parts and components and ammunition that may have been illicitly manufactured or trafficked. UN 4- يتعين على الدول الأطراف أن تتعاون فيما بينها على اقتفاء أثر الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة التي ربما تكون قد صُنِّعت أو اتُّجر بها بصورة غير مشروعة.
    94. The Panel also met representatives of the Interpol Weapons and Explosives Tracking System, which will enable law enforcement agencies to " connect the dots " on investigations involving firearms and explosive incidents and enhance the tracing of firearms. UN 94 - والتقى الفريق أيضا بممثلي النظـام الدولي لتـتـبـع الأسلحة والمتفجرات التابع للإنتربول. وسوف تمكِّن هذه الشبكة هيئات إنفاذ القانون مـن " تكويـن صورة مكتملـة " فيما يتعلق بالتحقيقات الخاصة بحوادث الأسلحة النارية والمتفجرات، وزيادة قدرة هذه الهيئات على اقتفاء أثر الأسلحة النارية.
    2. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations. UN 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها اقتفاء أثر الأسلحة النارية على نحو فعَّال في التحرِّيات الجارية.
    2. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations UN 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها اقتفاء أثر الأسلحة النارية
    C. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations UN جيم- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها اقتفاء أثر الأسلحة النارية
    Article 12, paragraph 4 of the Protocol, requires States to cooperate in the tracing of firearms that may have been illicitly manufactured or trafficked, and this cooperation must include providing prompt responses to requests for assistance in tracing such firearms. UN 45- تقضي الفقرة 4 من المادة 12 من البروتوكول بأن تتعاون الدول على اقتفاء أثر الأسلحة النارية التي ربما تكون قد صُنِّعت أو اتُجر بها بصورة غير مشروعة؛ ويتعين أن يشمل هذا التعاون تقديم ردود سريعة على طلبات المساعدة في اقتفاء أثر تلك الأسلحة.
    3. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition, explosives and other related materials that may have been illicitly manufactured or trafficked. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو أتجر بها بشكل غير مشروع .
    3. States Parties shall cooperate among themselves and with the International Criminal Police Organization in the tracing of firearms, ammunition and other related materials that may be illicitly manufactured or trafficked. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية على تعقب اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو اتجر بها بشكل غير مشروع .
    in the tracing of firearms, ammunition [, explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN على تعقب اﻷسلحة النارية والذخائر ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    The provisions in article XIV, paragraph 3, concerning cooperation in the tracing of firearms, belong more to “judicial cooperation” and should not, therefore, come under “Exchange of information”. UN ان اﻷحكام الواردة في الفقرة ٣ من المادة الرابعة عشرة المتعلقة بالتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية تتصل بقدر أكبر بـ " التعاون القضائي " ولذا فانه ينبغي عدم ادراجها في اطار " تبادل المعلومات " .
    3. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition[,explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية والذخائر ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. UN ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها.
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال
    During the subsequent discussions, the Working Group exchanged views and experiences on available expertise and methods for successful investigation, and referred in particular to the relevance of the tracing of firearms. UN 12- وأثناء المناقشات اللاحقة، أجرى الفريق العامل تبادلا للآراء والتجارب بشأن الخبرات الفنية المتاحة وطرائق التحقيق الناجحة، وأشار بصفة خاصة إلى أهمية وسم الأسلحة النارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more