"track ii" - Translation from English to Arabic

    • المسار الثاني
        
    • بالمسار الثاني
        
    • للمسار الثاني
        
    From the outset, his delegation had supported the Secretary-General’s Track II reform proposals, including the establishment of a Development Account. UN وأوضح أن وفده يؤيد، منذ البداية، مقترحات اﻹصلاح من المسار الثاني لﻷمين العام، بما فيها إنشاء حساب للتنمية.
    This will mark the completion of the Secretary-General's Track II reform measures in common services. UN وستكتمل بذلك تدابير المسار الثاني الإصلاحية، التي اتخذها الأمين العام في مجال الخدمات المشتركة.
    An Inter-Agency Task Force on Common Services was established as part of the Secretary-General's Track II reform measures. UN وأنشئت فرقة عمل معنية بالخدمات المشتركة في إطار تدابير المسار الثاني الإصلاحية التي اتخذها الأمين العام.
    Thus, it was best to separate the Track II reform proposals from the UNFPA budget proposals. UN وهكذا سيكون من اﻷفضل فصل مقترحات إصلاح المسار الثاني عن مقترحات ميزانية الصندوق.
    Track II reforms did indeed have to be acted on by the General Assembly before they could be put in force. UN وأما إصلاحات المسار الثاني فيتعين في الواقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها قبل وضعها موضع التنفيذ.
    There has been significant progress since the Track II announcement in July. UN وقد تحقق تقدم ملموس منذ اﻹعلان عن المسار الثاني في تموز/يوليه.
    Under option 1, Track II proceedings would terminate at the expiry of the facilitated settlement stage, if no settlement had been reached. UN ويقضي الخيار 1 بانتهاء إجراءات المسار الثاني عند انتهاء مرحلة التسوية الميسَّرة إذا لم يُتوصل إلى تسوية.
    The requirement of such a second agreement was said to make Track II ineffective and therefore requiring such a second agreement was not desirable. UN وقيل إنَّ اشتراط موافقة ثانية من هذا القبيل يجعل المسار الثاني عديم المفعول، ومن ثَم فهو أمر غير مستحسن.
    It was agreed to return to that matter after consideration of draft article 3 of Track II of the Rules. UN واتُّفق على العودة إلى هذه المسألة بعد النظر في مشروع المادة 3 من المسار الثاني للقواعد.
    Track II conflict-resolution mechanisms have provided women with more entry points for engagement. UN وقد وفرت آليات المسار الثاني لتسوية النـزاعات عدداً أكبر من المداخل لمشاركة المرأة فيها.
    However, Track II should not be a substitute for women's full and active participation in the formal negotiations. UN ولكن لا ينبغي أن يكون المسار الثاني بديلاً عن المشاركة الفعّالة الكاملة للمرأة في المفاوضات الرسمية.
    UNAMA stands ready to provide assistance, including by facilitating a Track II initiative under the United Nations umbrella. UN والبعثة على استعداد لتقديم المساعدة، بسبل منها تيسير مبادرة المسار الثاني تحت مظلة الأمم المتحدة.
    In the research domain, a number of institutes are pursuing Track II activities. UN وفي مجال البحوث، يسلك عدد من المعاهد أنشطة المسار الثاني.
    As the process has been put on hold, doctrinal discussions may have to be organized as a Track II activity, if at all. UN ونظرا لوقف العملية المذكورة حاليا، يمكن تنظيم المناقشات المتعلقة بالمذاهب كأحد أنشطة المسار الثاني في حال تنفيذه.
    It was further explained that that sentence encapsulated the essence of what distinguished Track II from Track I, namely that the outcome of the former did not have a res judicata effect. UN وقيل كذلك إنَّ تلك الجملة تجسِّد جوهرَ ما يميِّز المسارَ الأول عن المسار الثاني، ألا وهو أنه ليس لنتيجة المسار الثاني مفعول الأمر المقضي به.
    It was suggested that in addition to that proposal, it would be helpful to insert in the preamble to Track II, language that would make it clear that the recommendation under Track II would not produce a res judicata effect. UN وقيل إنَّ من المفيد، بالإضافة إلى ذلك الاقتراح، إدراجَ عبارات في ديباجة المسار الثاني تُوضِّح أنَّ التوصية الصادرة بموجب المسار الثاني ليس لها مفعولُ الأمرِ المقضيِّ به.
    In response to those concerns, it was said that it was clear that Track II does not lead to a result that would be enforceable before the courts. UN 103- وقيل، درءاً لتلك المخاوف، إنَّ من الواضح أنَّ المسار الثاني لا يفضي إلى نتيجة قابلة للإنفاذ أمام المحكمة.
    A distinction was made between a traditional court proceeding, ending in an outcome that could be enforced, and a Track II proceeding, which ended in a recommendation that could not be enforced in the courts, and which was not equivalent to such a court decision. UN فهناك تمييز بين إجراءات المحاكم التقليدية التي تفضي إلى نتيجة يمكن إنفاذها، وإجراءات المسار الثاني التي تفضي إلى توصية لا يمكن إنفاذها أمام المحاكم ولا تُعادل قراراً من هذا القبيل يصدر عن المحكمة.
    It was agreed that the recommendation as provided for in article 7 of Track II was intended to have a non-binding effect. UN 108- اتُّفق على أنَّ المقصود من التوصية المنصوص عليها في المادة 7 من المسار الثاني هو أن يكون لها مفعولٌ غير ملزم.
    This document and the Secretary-General’s Track II reform proposals announced this month together highlight a welcome and invigorating reform culture that has truly taken hold throughout the United Nations, from the Member States to component parts of the system and the Secretariat. UN إن هذه الوثيقة ومقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالمسار الثاني لﻹصلاح التي أعلنت هذا الشهر تسلط الضوء على ثقافة إصلاح مشجعة ومثيرة للحماس ترسخت على امتداد اﻷمم المتحدة، بدءا من الدول اﻷعضاء وانتهاء بالعناصر المكونة للمنظومة واﻷمانة العامة.
    Therefore, for effective mediation, ensuring complementarity and coherence between track I and Track II actors is essential. UN وبالتالي، ولإجراء وساطة فعالة، من الأساسي كفالة التكامل والاتساق بين الجهات الفاعلة المنتمية للمسار الأول وتلك المنتمية للمسار الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more