The use of tracking systems to cover road and rail transport would be very beneficial to many developing countries as well as developed countries. | UN | وسيكون استخدام نظم التتبع لتغطية النقل البري والنقل بالسكك الحديدية بالغ الفائدة لعدد كبير من البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء. |
:: Some 981 oversight and 383 board of inquiry recommendations recorded in the oversight and board of inquiry tracking systems | UN | :: تسجيل نحو 981 توصية صادرة عن مجالس الرقابة و 383 توصية صادرة عن مجالس التحقيق في نظم التتبع لمجالس الرقابة والتحقيق |
Cargo tracking systems of freight forwarders, carriers, ports, and transport providers need to be interlinked. | UN | ويجب أن يكون هناك ترابط بين نظم تتبع مسار الشحنات التي يستخدمها وكلاء الشحن، والناقلين، والموانئ، وموردو خدمات النقل. |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة الموجودة في اتفاقيات بيئية أخرى، |
One speaker proposed that activities be undertaken to facilitate a comparative overview of various legal systems and the development of tracking systems to assess whether those acts had been criminalized at the national level. | UN | واقترح أحد المتكلمين الاضطلاع بأنشطة لتيسير تقديم لمحة عامة مقارَنة عن مختلف النظم القانونية ووضع نظم تعقب لتقييم مدى تجريم تلك الأعمال على الصعيد الوطني. |
The observatory is a combination of information resources, IT infrastructure, knowledge management techniques, resource tracking systems, methodologies for financial analysis, automated charting tools, and standard reporting formats. | UN | ويجمع المرصد بين موارد المعلومات، والبنى التحتية لتكنولوجيا المعلومات، وتقنيات إدارة المعارف، ونظم تتبع الموارد، ومنهجيات التحليل المالي، وأدوات آلية لرسم الخرائط، وأشكال موحدة لتقديم التقارير. |
The executive heads of United Nations system organizations should review the capabilities of their existing automation systems, such as ERPs and other database tracking systems, with the aim of supporting the management of Implementing Partners and consolidating related data in these systems. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يستعرضوا القدرات التي تتيحها النظم الآلية القائمة، كنظام تخطيط موارد المؤسسة وسائر نظم التعقب التابعة لقواعد البيانات، بغية دعم إدارة شركاء التنفيذ وتوحيد البيانات ذات الصلة في هذه النظم. |
Conducting of 10 programme management meetings on improvement of health system performance, to be followed up through appropriate tracking systems | UN | عقد 10 اجتماعات لإدارة البرامج بشأن تحسين أداء النظام الصحي، تعقبها متابعة عن طريق نظم المتابعة المناسبة |
a. tracking systems which use a code translator installed on the rocket or unmanned aerial vehicle in conjunction with either surface or airborne references or navigation satellite systems to provide real-time measurements of inflight position and velocity; | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة مركبة على الصاروخ أو على المركبة الجوية غير المأهولة إلى جانب المراجع السطحية أو الجوية أو نظم ساتلية للملاحة لتوفير قياسات آنية للموقع والسرعة أثناء الرحلة؛ |
a. tracking systems which use a code translator installed on the rocket or unmanned aerial vehicle in conjunction with either surface or airborne references or navigation satellite systems to provide real-time measurements of inflight position and velocity; | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة مركبة على الصاروخ أو على المركبة الجوية غير المأهولة إلى جانب المراجع السطحية أو الجوية أو نظم ساتلية للملاحة لتوفير قياسات آنية للموقع والسرعة أثناء الرحلة؛ |
Investments must therefore be guided by social safeguards and regularly monitored by independent actors, including through tracking systems at the regional level. | UN | وبالتالي، فإن الاستثمارات يجب أن تسترشد بالضمانات الاجتماعية وأن يجري رصدها على نحو منتظم من طرف جهات فاعلة مستقلة، بوسائل منها نظم التتبع على الصعيد الإقليمي. |
Generally, the tracking systems reviewed by OIOS did not provide a red flag for expiring deadlines to assist Board staff in enforcing and monitoring the deadlines. | UN | ولا تشتمل نظم التتبع التي استعرضها المكتب على علامات بارزة تشير إلى انصرام المواعيد النهائية بما يساعد موظفي المجلس على إنفاذ ورصد المواعيد النهائية. |
tracking systems in the Integrated Library Management System are an excellent tool to assist in determining cutbacks. | UN | ويرى أن نظم تتبع الاستعمال المضمنة في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات تتيح أداة ممتازة للمساعدة في تحديد أبواب الخفض. |
Some sources are appropriate for assessing stocks, such as registration and censuses for refugee and internally displaced persons, while immigration authorities or population tracking systems are usually better able to provide data on flows. | UN | فبعض المصادر تلائم أغراض تقدير الأعداد من قبيل تسجيل اللاجئين والمشردين داخليا وتعداداتهم، بينما عادة ما تكون سلطات الهجرة أو نظم تتبع السكان أقدر على توفير بيانات بشأن التدفقات. |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة الموجودة في اتفاقيات بيئية أخرى، |
Cargo and vehicle tracking systems | UN | نظم تعقب البضائع والمركبات |
Enhanced use of tools such as score cards and resource tracking systems like the gender marker can also significantly contribute to more gender-responsive programmes and results at the country level. | UN | ويمكن أن يسهم تعزيز استخدام أدوات مثل بطاقات التقييم ونظم تتبع الموارد مثل مؤشر المساواة بين الجنسين إسهاما كبيرا أيضا في برامج مراعية للفوارق بين الجنسين وتحقيق نتائج على الصعيد القطري. |
38. There exist a number of tracking systems for all kinds of commodities. | UN | ٣٨ - هناك عدد من نظم التعقب بالنسبة لجميع أنواع السلع الأساسية. |
The tracking systems will be enhanced and used more systematically to achieve economy of effort. | UN | وسيتم تعزيز نظم المتابعة وستستعمل على نحو منتظم لتحقيق الاقتصاد في الجهود. |
1.136 Detailed planned activities will have been prepared for improving system performance through 10 global meetings of programme managers at Headquarters and the Fields and their implementation will have been followed-up through appropriate tracking systems. | UN | 1-136 وضع أنشطة مخططة بشكل مفصل لتحسين أداء النظام بعقد عشرة اجتماعات عالمية لمدراء البرامج في المقر وفي الميدان ومتابعة تنفيذها عن طريق نُظم التتبع الملائمة. |
The Committee asked the Government to examine further the impact of career tracking systems on the earnings of women, with a view to addressing wage discrimination, as requested by the Conference Committee, and to report on the results of such an examination. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تواصل دراسة أثر نظم المسار الوظيفي على دخول النساء، بهدف التصدي للتمييز في الأجور، وفقا لما طلبته لجنة المؤتمر، وأن تقدم تقريرا عن نتائج هذه الدراسة. |
Recent technological developments enable transport operators to install low-cost but highly reliable physical tracking systems producing operational data on the whereabouts of goods and rolling stock along major transport routes. | UN | وتمكن التطورات التكنولوجية الحديثة مشغلي النقل من إنشاء نظم للتتبع المادي منخفضة التكلفة ولكن عالية الموثوقية، تنتج بيانات تشغيلية عن أماكن وجود البضائع والمعدات الدارجة على طرق النقل الرئيسية. |
Examine costs and practical difficulties associated with tracking systems under the above mentioned international agreements in order to provide an estimate of the practical difficulties and costs with regard to implementation of a tracking system for ozone-depleting substances. | UN | دراسة التكاليف والصعوبات العملية المرتبطة بنظم التتبع وفقاً للاتفاقيات الدولية المذكرة آنفاً وذلك لإجراء تقييم للصعوبات العملية والتكاليف المتعلقة بتنفيذ نظام تتبع المواد المستنفدة للأوزون. |
No. Their tracking systems are up and running. | Open Subtitles | كلا، إن نظام التعقب خاصتهم فعال |
In all three cases, these tracking systems are linked to customs clearance automated systems in one way or another. | UN | وترتبط نظم التتبُّع هذه، بطريقة أو بأخرى، بنظم تخليص جمركي آلية. |
(ii) Establishment of log tracking systems to ensure that illegal wood does not enter the legal supply chain. | UN | ' 2` إنشاء نظم لتعقب قطع الأخشاب لضمان عدم دخول الأخشاب المقطوعة بالمخالفة للقانون إلى سلسلة التوريد القانونية. |
Note: tracking systems specified in item 8.3.4.1 with a range greater than 150 km are prohibited. | UN | منظومات التعقب المبينة في الفقرة 8.3.4.1 والتي يزيد مداها على 150 كم محظورة الاستخدام. |