"trade activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط التجاري
        
    • نشاط التجارة
        
    • نشاط تجارة
        
    • بالنشاط التجاري
        
    This has led to a compression of trade activity, reflected in the idling of container ships and a precipitous drop in shipping rates. UN وأدى ذلك إلى انكماش في النشاط التجاري تجلى في توقف سفن نقل الحاويات عن العمل وحدوث انخفاض حاد في أسعار النقل البحري.
    The WTO Agreement covers most sectors of trade activity. UN ويغطي اتفاق منظمة التجارة العالمية معظم قطاعات النشاط التجاري.
    In December, my Special Representative sent back to the Assembly the Law on External trade activity, which was in violation of the Constitutional Framework. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، أعاد ممثلي الخاص إلى الجمعية قانونا بشأن النشاط التجاري الخارجي، كان ينتهك الإطار الدستوري.
    Table 4. Gaza Strip's external trade activity by sector, 1995 79 UN الجدول ٤- نشاط التجارة الخارجية لقطاع غزة حسب القطاعات، ٥٩٩١ ٢٨
    27. The Canadian economy has experienced a pattern similar to that of the United States, with more dependence on export trade activity (nearly one third of the total economy). UN 27 - وشهد الاقتصاد الكندي نمطا مماثلا لنمط الولايات المتحدة مع اعتماده بدرجة أكبر على نشاط تجارة الصادرات (نحو ثلث مجموع الاقتصاد).
    Two of the four laws -- on external trade activity and on telecommunications -- were revised by the Assembly to take into account the changes required by UNMIK, following consultations between UNMIK and the Assembly in accordance with a special procedure suggested by the Assembly President. UN واثنان من هذه القوانين الأربعة - المتعلقان بالنشاط التجاري الخارجي والاتصالات السلكية واللاسلكية - جرى تنقيحهما من قبل الجمعية لمراعاة التغييرات التي طلبتها البعثة، بناء على مشاورات جرت بين البعثة والجمعية وفقا لإجراء خاص اقترحه رئيس الجمعية.
    The continued enhancement of transport infrastructure has as a result promoted trade activity between land-locked and transit developing countries. UN ونتيجة لذلك، أدى استمرار تعزيز البنية اﻷساسية للنقل إلى تشجيع النشاط التجاري بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    The continued enhancement of transport infrastructure has promoted trade activity between landlocked and transit developing countries. UN واستمرار تعزيز البنية اﻷساسية للنقل أدى إلى تشجيع النشاط التجاري بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    17. HMRC also enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in, and destined for, Iran, where the trade activity is undertaken within the UK or by a UK national anywhere in the world. UN 17 - وتفرض الإدارة أيضا حظرا على الاتجار وضوابط على السمسرة فيما يتعلق بالسلع العسكرية الآتية من إيران أو المتجهة إليها حينما يتم النشاط التجاري داخل المملكة المتحدة أو من قبل مواطن بريطاني في أي مكان بالعالم.
    The concept of " place of business " is characterized by a combination of features: it is a facility having premises; the installations have a certain degree of permanence, depending on the activity in question; part of or all trade activity is carried out at the place of business. UN ويتميز مفهوم " مقر العمل " بمجموعة من الخصائص: فهو مرفق ذو مبانٍ؛ ولتجهيزاته الثابتة درجة معينة من الدوام، تتوقف على النشاط المعني؛ ويجري جزء من النشاط التجاري أو كله في مقر العمل.
    Her Majesty's Revenue and Customs enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in and destined for the Democratic People's Republic of Korea, where the trade activity is undertaken within the United Kingdom or by a United Kingdom national anywhere in the world. UN وتنفذ الهيئة حظر الاتجار وضوابط السمسرة فيما يتعلق بالسلع العسكرية الصادرة عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والمتوجهة إليها، حيثما يجري النشاط التجاري داخل المملكة المتحدة أو يقوم به أحد مواطني المملكة المتحدة في أي مكان من العالم.
    Furthermore, programme area B of chapter 2 (Making trade and environment mutually supportive) appears to be more relevant here given the illegal trade activity in CFCs. UN وزيادة عن ذلك، يبدو أن للمجال البرنامجي باء من الفصل ٢ )جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة( أهمية أكبر في هذا الصدد، بالنظر إلى النشاط التجاري غير المشروع بمركبات الكلورفلوروكربون.
    The Implementing Regulation of the Control over Foreign trade activity in Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies Act was adopted by Decree of the Council of Ministers No. 274 of 29.11.2002, promulgated in SG No. 115 of 10.12.2002. UN وصدرت اللائحة التنفيذية لقانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج بموجب مرسوم صادر عن مجلس الوزراء تحت رقم 274 بتاريخ 29/11/2002، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 115 بتاريخ 10/12/2002.
    18. HM Revenue and Customs also enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in and destined for the Democratic People's Republic of Korea, where the trade activity is undertaken within the United Kingdom or by a United Kingdom national anywhere in the world. UN 18 - وتعمل الهيئة أيضا على إنفاذ حظر الاتجار وضوابط السمسرة فيما يتعلق بالبضائع العسكرية، سواء كانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منشأها أو مقصدها، إن كان النشاط التجاري يجري داخل المملكة المتحدة أو بواسطة أحد مواطنيها في أي مكان في العالم.
    15. HMRC also enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in, and destined for Iran, where the trade activity is undertaken within the UK or by a UK national anywhere in the world. UN 15 - وتقوم الهيئة أيضا بإنفاذ حظر على الاتجار وضوابط على السمسرة فيما يتعلق بالسلع العسكرية الآتية من إيران أو المتجهة إليها حينما يكون النشاط التجاري مضطلعا به داخل المملكة المتحدة أو من قبل مواطن من مواطني المملكة المتحدة في أي مكان بالعالم.
    Control over Foreign trade activity in Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies Act, adopted in 1995, promulgated in SG No. 102 of 21.11.1995 (as last amended and supplemented in SG No. 75 of 2.8.2002). UN قانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج، الصادر في عام 1995، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 102 بتاريخ 21/11/1995 (بصيغته النهائية المعدلة والمستكملة في الجريدة الرسمية رقم 75 بتاريخ 2/8/2002).
    The WTCA has strengthened its efforts to raise public awareness of the value of international trade activity in promoting and maintaining peace. Several conferences on the topic, in April 2007 in Oslo, May 2008 in San Diego, and April 2008 in New York (as mentioned above), focused attention on the issue. UN دعمت الرابطة جهودها لتوعية الجمهور بقيمة النشاط التجاري الدولي في تعزيز وصون السلام، وركزت مؤتمرات عديدة حول هذا الموضوع، في نيسان/أبريل 2007 في أوسلو وأيار/مايو 2008 في سان دييغو ونيسان/أبريل 2008 في نيويورك (كما ذكر أعلاه)، اهتمامها على هذه القضية.
    Table 4. Gaza Strip's external trade activity by sector, 1995 UN الجدول ٤- نشاط التجارة الخارجية لقطاع غزة حسب القطاعات، ٥٩٩١
    Separate special registers of foreign trade activity in small arms and light weapons are also maintained by the Ministry of Defence, which is in possession of the bulk share of stockpiled small arms and light weapons, as well as by the Customs Agency and the Ministry of the Interior. UN وتمسك وزارة الدفاع أيضا بسجلات منفصلة خاصة نشاط التجارة الخارجية في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، باعتبار أن هذه الوزارة تحتفظ بمخزونات كبيرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتحتفظ بسجلات أيضا هيئة الجمارك ووزارة الداخلية.
    In accordance with the current Law on Control of Foreign trade activity in Arms and Dual Use Goods and Technologies of 1995 and the Regulation of 1996 on its implementation, Bulgaria's export control regime includes a two-tier licensing and control mechanism consisting of two governmental inter-agency bodies. UN بموجب القانون الحالي لمراقبة نشاط التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج لعام 1995 واللائحة التنظيمية لعام 1996 بشأن تنفيذه، يتضمن نظام مراقبة الصادرات البلغاري آلية ذات مسارين في مجال الترخيص والمراقبة تتألف من هيئتين حكوميتين مشتركتين بين الوكالات.
    The Canadian economy has experienced a restrained growth pattern similar to that of the United States (Canada's most significant trading partner), with more dependence on export trade activity, which accounts for nearly one third of the total economy. UN وشهد الاقتصاد الكندي نمط نمو مقيد مماثلاً لنمط نمو اقتصاد الولايات المتحدة (وهي أهم شريك تجاري بالنسبة لكندا) مع اعتماد أكبر على نشاط تجارة الصادرات، الذي يمثل قرابة ثلث الاقتصاد الكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more