"trade and economic cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون التجاري والاقتصادي
        
    • التجارة والتعاون الاقتصادي
        
    • للتعاون التجاري والاقتصادي
        
    • تعاون تجاري واقتصادي
        
    • بالتعاون التجاري والاقتصادي
        
    • والتجارة والتعاون الاقتصادي
        
    • بالتجارة والتعاون الاقتصادي
        
    • التعاون الاقتصادي والتجاري
        
    • للتجارة والتعاون الاقتصادي
        
    • والتعاون التجاري والاقتصادي بين
        
    • وحرية التجارة
        
    South - South trade and economic cooperation has become a prominent feature of this new landscape. UN وأصبح التعاون التجاري والاقتصادي فيما بين دول الجنوب إحدى السمات البارزة لهذا المشهد الجديد.
    Regional and extraregional trade and economic cooperation UN التعاون التجاري والاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي واللاإقليمي
    It should complement North - South trade and economic cooperation for development. UN وينبغي أن يكمل ذلك التجارة والتعاون الاقتصادي من أجل التنمية بين الشمال والجنوب.
    Challenges of South - South trade and economic cooperation UN تحديات التجارة والتعاون الاقتصادي بين الجنوب والجنوب
    The PA needs such a strategy to serve as a guideline for bilateral and multilateral negotiations regarding new trade and economic cooperation arrangements. UN والسلطة الفلسطينية في حاجة إلى استراتيجية كهذه تكون بمثابة دليل للمفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون التجاري والاقتصادي.
    66. Efforts to expedite trade and economic cooperation in the region are expected to intensify in 2002. UN 66 - وينتظر أن تتكثف جهود تعجيل التعاون التجاري والاقتصادي في المنطقة في عام 2002.
    In this context, the secretariat should also seek to analyse further the potential of South-South trade and economic cooperation, an area where UNCTAD had been seen to be wanting in the past few years. UN وفي هذا السياق يتعين على الأمانة أيضاً أن تسعى لتحليل المزيد من احتمالات التعاون التجاري والاقتصادي بين الجنوب والجنوب وهو مجال تبيَّن أن الأونكتاد لم يخض فيه طوال السنوات القليلة الماضية.
    Over the past few years, China has become one of Africa's major partners for trade and economic cooperation. UN وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، أصبحت الصين من أهم شركاء أفريقيا في مجال التعاون التجاري والاقتصادي.
    Priority in bilateral relations is given to the development of trade and economic cooperation. UN وتتمثل إحدى المسائل ذات الأولوية في العلاقات الثنائية بين البلدين في تنمية التعاون التجاري والاقتصادي بينهما.
    Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. UN هدف المنظمة: تيسير التعاون التجاري والاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر أنحاء العالم.
    Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries. UN والانتعاش الاقتصادي في أفغانستان سيسرّع من التعاون التجاري والاقتصادي بين بلدينا، بعدما أخذ يظهر بالفعل.
    This determination is reinforced by our aspiration to expand trade and economic cooperation with our African partners. UN ويعزز هذا التصميم أمانينا في توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي مع شركائنا الأفريقيين.
    Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. UN هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم.
    Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. UN هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم.
    Development partners should provide adequate support and assistance to promote South-South trade and economic cooperation. UN ويجب على الشركاء في مجال التنمية تقديم الدعم والمساعدة المناسبين لتعزيز التجارة والتعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب.
    The Government of Jamaica remains opposed to the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that would obstruct the freedom of commercial activity, trade and economic cooperation. UN لا تزال حكومة جامايكا تعترض على تطبيق دولة تدابير اقتصادية وتجارية انفرادية على دولة أخرى بحيث تتسبب هذه التدابير في تقييد حرية ممارسة الأنشطة التجارية ومزاولة التجارة والتعاون الاقتصادي.
    Unanimous support was expressed for the launching of the negotiating process with a view to establishing favourable conditions for trade and investments, formulating a long-term programme of multilateral trade and economic cooperation, and signing the appropriate documents. UN وأُعلن بالإجماع تأييد إطلاق العملية التفاوضية من أجل إيجاد الظروف الملائمة للتجارة والاستثمار، ووضع برنامج طويل الأجل للتعاون التجاري والاقتصادي المتعدد الأطراف وإبرام الصكوك ذات الصلة.
    Establish three to five trade and economic cooperation zones in Africa in the next three years. UN 7 - إنشاء ثلاث إلى خمس مناطق للتعاون التجاري والاقتصادي في أفريقيا خلال السنوات الثلاث القادمة.
    Noting that resolution of the Jammu and Kashmir dispute in accordance with the wishes of the Kashmiri people would open new avenues of trade and economic cooperation and synergy for socio economic development of peoples of the region; UN وإذ نلاحظ أن تسوية النزاع المتعلق بجامو وكشمير بما يتماشى وتطلعات الشعب الكشميري، سيفتح آفاقا جديدة للتعاون التجاري والاقتصادي والتلاحم من أجل التنمية الاجتماعية الاقتصادية لصالح شعوب المنطقة؛
    The Russian Federation also calls for a speedy settlement of the situation in the Persian Gulf region as a whole, its peaceful reconstruction and transformation into a zone free from all types of weapons of mass destruction and the development there of comprehensive trade and economic cooperation. UN وتدعو روسيا أيضا إلى الإسراع في إيجاد تسوية للحالة في منطقة الخليج الفارسي ككل، وإعادة بنائها بصورة سلمية وتحويلها إلى منطقة خالية من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل، وإقامة تعاون تجاري واقتصادي شامل بين جميع الأطراف فيها.
    5. The seventh meeting of the Belarus-Cuba joint commission on trade and economic cooperation was held in November 2006 in Minsk. Talks between Belarus and Cuba are conducted by the leaders and at high levels. UN 5 - وانعقد في مدينة مينسك، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الاجتماع السابع للجنة المشتركة بين بيلاروس وكوبا المعنية بالتعاون التجاري والاقتصادي.
    Regional trade and economic cooperation were also fundamental and Tajikistan had recently acceded to the 1965 Convention on Transit Trade of Land-locked States. UN والتجارة والتعاون الاقتصادي الإقليميان أساسيان في هذا الصدد؛ وقد انضمت طاجيكستان مؤخرا إلى اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية لعام 1965.
    14. While the RCF projects under the subregional cooperation cluster vary from issues on trade and economic cooperation over combating human trafficking to peacebuilding and disaster mitigation, they are all relevant in meeting the regionality criteria of the RCF. UN 14 - وفي حين أن مشاريع إطار التعاون الإقليمي تحت مجموعة التعاون دون الإقليمي تتفاوت من المسائل المتصلة بالتجارة والتعاون الاقتصادي مرورا بمكافحة الاتجار بالبشر ووصولا إلى بناء السلام والتخفيف من أثر الكوارث، فإنها جميعا ذات صلة بتلبية المعايير التي يضعها إطار التعاون الإقليمي لما هو دون إقليمي.
    One could consider undertaking analytic work on the problems of trade and economic cooperation between the countries in transition, which would be similar to that of South-South cooperation. UN ويمكن التفكير في إجراء دراسة تحليلية لمسألة التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويمكن أن يكون هذا التعاون شبيها بالتعاون بين الجنوب والجنوب.
    During the 15 years of its existence, the BSEC has had a significant degree of success in attaining its basic goal: the effective promotion of trade and economic cooperation in the Black Sea area. UN وخلال 15 عاما من وجودها، حققت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود قدرا كبيرا من النجاح في تحقيق هدفها الأساسي: التعزيز الفعال للتجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    The ongoing third round of GSTP negotiations has the potential for further boosting South - South trade expansion and economic cooperation to complement strengthened South - South regional integration processes and North - South trade and economic cooperation. UN ومن شأن الجولة الثالثة الجارية من المفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية أن تزيد من توسع التجارة بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي من أجل تكملة عمليات التكامل الإقليمي بين بلدان الجنوب والتعاون التجاري والاقتصادي بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    The use of unilateral coercive measures with extraterritorial effects seriously affects trade and economic cooperation and has a negative impact on the free movement of capital and the freedom of trade. UN ويؤثر استخدام التدابير القسرية التي تتخذ من جانب واحد والتي تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية، بصورة خطيرة على التجارة والتعاون الاقتصادي، وله تأثير سلبي على حرية حركة رؤوس الأموال وحرية التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more