"trade and economic development" - Translation from English to Arabic

    • التجارة والتنمية الاقتصادية
        
    • التنمية التجارية والاقتصادية
        
    • والتجارة والتنمية الاقتصادية
        
    • التبادل التجاري والتنمية الاقتصادية
        
    Its extraterritorial nature impedes free trade and economic development. UN ويعرقل طابعه المتجاوز للحدود الإقليمية حرية التجارة والتنمية الاقتصادية.
    Panel two. Special challenges facing small island developing States in the area of trade and economic development UN حلقة المناقشة الثانية: التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية
    Special challenges facing small island developing States in the area of trade and economic development UN التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية
    Special challenges facing small island developing States in trade and economic development UN التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية
    This was seen to be important in ensuring a balance in trade and economic development with social progress and limited environmental damage. UN واعتبر ذلك أمراً مهماً يحقق التوازن بين التنمية التجارية والاقتصادية وبين التقدم الاجتماعي والحد من اﻷضرار البيئية.
    The high cost of international trade represents a serious constraint to the trade and economic development of landlocked developing countries. UN وتشكل التكاليف المرتفعة للتجارة الدولية عائقا خطيرا أمام التجارة والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية غير الساحلية.
    This revitalization must have as its aim the promotion of trade and economic development. UN ويجب أن يكون الهدف من عملية إعادة التنشيط هذه هو تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية.
    The Council on trade and economic development acknowledged that regional food security was not the exclusive remit of the agriculture sector and that coordination among different sectors and at different levels would be required in order to solve particular problems. UN ويعترف مجلس التجارة والتنمية الاقتصادية بأن الأمن الغذائي الإقليمي ليس الاختصاص الحصري لقطاع الزراعة، وأنه سيلزم التنسيق فيما بين مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات لحل مشاكل معينة.
    Similarly, the evolution from protectionism to liberalization in the global trading system has offered tremendous opportunities to Africa to promote its trade and economic development. UN وبالمثل، وفَّر التحول من الحمائية إلى التحرير في النظام التجاري العالمي فرصا هائلة لأفريقيا لتعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية فيها.
    Not only is the blockade against international law; its extraterritorial nature impedes free trade and economic development. UN فهذا الحصار ليس مخالفا للقانون الدولي فحسب، بل إن طابعه الذي يتجاوز الحدود الإقليمية يعوق حرية التجارة والتنمية الاقتصادية.
    There was overwhelming consensus that being landlocked is a handicap and affects trade and economic development in landlocked developing countries. UN وساد توافق ساحق في الآراء بشأن العائق الذي يشكله عدم التمتع بمنفذ على البحر، وتأثير ذلك على التجارة والتنمية الاقتصادية للبلدان غير الساحلية النامية.
    Panel discussion 2: " The special challenges of small island developing States in trade and economic development " 3-5 p.m. UN فريق المناقشة 2: " التحديات الاستثنائية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية "
    Within the Caribbean Community Single Market and Economy, the Council on trade and economic development provides an intergovernmental network for the harmonization of these policies and for implementation on a regional basis. UN وفي إطار السوق المنفردة للجماعة الكاريبية واقتصادها، يوفر مجلس التجارة والتنمية الاقتصادية شبكة حكومية دولية لمواءمة تلك السياسات من أجل تنفيذها على أساس إقليمي.
    The strengthening of South-South cooperation is more than ever a vehicle that is needed for the enhancement of the trade and economic development of the countries of the South. UN وأصبح تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، أكثر من أي وقت مضى، وسيلة لازمة لتعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية في بلدان الجنوب.
    70. The high cost of international trade represents a serious constraint to the trade and economic development of landlocked developing countries. UN 70 - تشكل التكاليف المرتفعة للتجارة الدولية عائقا جسيما أمام التجارة والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Noting that the increased use of electronic communications improves the efficiency of commercial activities, enhances trade connections and allows new access opportunities for previously remote parties and markets, thus playing a fundamental role in promoting trade and economic development, both domestically and internationally, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزز الأواصر التجارية ويتيح فرص وصول جديدة إلى أطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا على حد سواء،
    Noting that the increased use of electronic communications improves the efficiency of commercial activities, enhances trade connections and allows new access opportunities for previously remote parties and markets, thus playing a fundamental role in promoting trade and economic development, both domestically and internationally, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزز الأواصر التجارية ويتيح فرص وصول جديدة إلى أطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا على حد سواء،
    Noting that the increased use of electronic communications improves the efficiency of commercial activities, enhances trade connections and allows new access opportunities for previously remote parties and markets, thus playing a fundamental role in promoting trade and economic development, both domestically and internationally, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسّن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزّز الأواصر التجارية ويتيح فرص وصول جديدة إلى أطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا على حد سواء،
    Recently, it has partnered with FAO to promote food security and agricultural diversification through the Council for trade and economic development. UN ودخلت مؤخرا في شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز الأمن الغذائي والتنوع الزراعي من خلال مجلس التنمية التجارية والاقتصادية.
    The embargo remains a major obstacle to Cuba's trade and economic development potential. UN وما فتئ هذا الحظر يشكل عقبة كبرى أمام تحقيق التنمية التجارية والاقتصادية المحتملة لكوبا.
    C. Competition, trade and economic development UN جيم- المنافسة والتجارة والتنمية الاقتصادية
    Its extraterritorial nature impedes free trade and economic development. UN وطابعه المتجاوز للحدود الإقليمية يعوق حرية التبادل التجاري والتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more