"trade and environment of" - Translation from English to Arabic

    • التجارة والبيئة التابعة
        
    • بالتجارة والبيئة التابعة
        
    • التجارة والبيئة المؤرخ
        
    • التجارة والتنمية التابعة
        
    • للتجارة والبيئة التابعة
        
    For example, at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organizations (WTO), only one tenth of the delegates are environment specialists. UN ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين.
    The secretariat has continued to cooperate with the World Customs Organization and the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 23 - وواصلت الأمانة تعاونها مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Many delegations stated that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; in any case, such measures should not constitute barriers to trade. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue efforts to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO) and to advise the parties when WTO granted its request. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضاً أن تواصل جهودها في التماس الحصول على مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف عند موافقة منظمة التجارة العالمية على ذلك الطلب.
    22. The secretariat has prepared several submissions to the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN ٢٢ - وقد أعدت اﻷمانة تقارير عديدة للجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Furthermore, the Marrakesh Ministerial Decision on Trade and Environment of 15 April 1994 provides a mandate and terms of reference for the WTO Committee on Trade and Environment (CTE). UN كما أن قرار مراكش الوزاري بشأن التجارة والبيئة المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ينص على ولاية واختصاصات للجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة.
    2. Keep under review the application for observer status in the Committee of Trade and Environment of the World Trade Organization and provide guidance thereon, as appropriate. UN 2- إبقاء طلب الحصول على مركز المراقب في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية قيد الاستعراض وتوفير التوجيه بهذا الشأن، كلّما كان ذلك مناسباً.
    Some delegations cautioned, however, that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration by the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN بيد أن بعض الوفود نبه إلى أن وضع العلامات الايكولوجية وما يتصل بها من مسائل لا تزال قيد نظر اللجنة المعنية للتجارة والبيئة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة.
    Many delegations stated that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; in any case, such measures should not constitute barriers to trade. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    The secretariat participated in and provided substantive inputs to workshops and meetings, including to the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN ٣٣- وشاركت اﻷمانة في حلقات عمل واجتماعات، شملت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأتاحت لها مدخلات أساسية.
    127. The Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, UNCTAD and UNEP should advance their coordinated work on trade and environment, involving other appropriate international and regional organizations in their cooperation and coordination. UN ١٢٧ - وينبغي أن تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، واﻷونكتاد، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتعزيز أعمالها المنسقة المتعلقة بالتجارة والبيئة، مع إشراك المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى في هذا التعاون والتنسيق.
    Since the commencement of negotiations in 2002, the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO) in its Special Sessions has held 13 formal and several informal meetings. UN 88- عقدت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية منذ بدء المفاوضات في عام 2002 في دوراتها الاستثنائية 13 اجتماعاً نظامياً والعديد من الاجتماعات غير النظامية.
    Under this agenda item, the representative of the Secretariat will give an update on activities to enhance international cooperation and coordination and on its efforts to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade organization. UN 35 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تحديثاً للأنشطة التي نفذت لتعزيز التعاون والتنسيق على المستوى الدولي والجهود التي بذلت للحصول على صفة مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    3. Also requests the Secretariat to continue to pursue its request for observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization and to advise the parties when its request is granted by the World Trade Organization; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة تقديم طلبها للحصول على مركز مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وإخطار الأطراف عند استجابة المنظمة لهذا الطلب؛
    13. Notes the work of the United Nations Conference on Trade and Development on trade and environment, in particular the outcome of its Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development, and also notes the work of the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; UN ٣١ - تلاحظ أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن التجارة والبيئة، ولا سيما نتائج فريقه العامل المعني بالتجارة والبيئة والتنمية، وتلاحظ أيضا العمل الذي تضطلع به لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    127. The Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme should advance their coordinated work on trade and environment, involving other appropriate international and regional organizations in their cooperation and coordination. UN ٧٢١ - وينبغي أن تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتعزيز أعمالها المنسقة المتعلقة بالتجارة والبيئة، مع إشراك المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى في هذا التعاون والتنسيق.
    Furthermore, the Marrakesh Ministerial Decision on Trade and Environment of April 1994 provides a mandate and terms of reference for the WTO Committee on Trade and Environment, and the Singapore Ministerial Conference directed the Committee to continue its work under its existing terms of reference. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقرر مراكش الوزاري بشأن البيئة والتنمية في نيسان/أبريل ١٩٩٤ أعطى للجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ولاية واختصاصا، ووجه مؤتمر سنغافورة الوزاري اللجنة لمواصلة عملها في إطار اختصاصاتها القائمة.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    (a) Welcome the progress made in the work of the WTO Committee on Trade and Environment and invite Ministers to consider all items listed in the Marrakesh Decision on Trade and Environment of 15 April 1994, taking into account the objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration, and to give due consideration to the results of deliberations of the Commission at its fourth session; UN )أ( ترحب بالتقدم المحرز في أعمال لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وتدعو الوزراء إلى النظر في كافة البنود المدرجة في قرار مراكش بشأن التجارة والبيئة المؤرخ ١٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٤، آخذين في الاعتبار أهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو، وإيلاء الاعتبار الواجب لنتائج مداولات اللجنة في دورتها الرابعة؛
    The Executive Secretary reported on the question of the Ozone Secretariat's observer status at the Committee on Trade and Environment of WTOthe World Trade Organization (WTO). UN 157- قدم الأمين التنفيذي تقريراً حول مسألة وضع المراقب لأمانة الأوزون لدى لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Some delegations cautioned, however, that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration by the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN بيد أن بعض الوفود نبه إلى أن وضع العلامات الايكولوجية وما يتصل بها من مسائل لا تزال قيد نظر اللجنة المعنية للتجارة والبيئة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more