"trade and finance" - Translation from English to Arabic

    • التجارة والتمويل
        
    • التجارة والمالية
        
    • التجارية والمالية
        
    • التجارة والمال
        
    • للتجارة والتمويل
        
    • بالتجارة والتمويل
        
    • التجاري والمالي
        
    • والتجارة والتمويل
        
    • تجارة وتمويل
        
    • لتجارة وتمويل
        
    • والتجارة والمالية
        
    • للتجارة والمالية
        
    • التجارة والشؤون المالية
        
    • التمويل والتجارة
        
    • تجارية ومالية
        
    Report on the third UNCTAD Public Symposium: Making trade and finance work for people and the planet UN تقرير ندوة الأونكتاد العامة الثالثة: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض
    Effective international cooperation in key areas, such as international trade and finance and direct foreign investment, is still urgently needed. UN ولا تزال الحاجة ماسة إلى تعاون دولي فعال في مجالات أساسية مثل التجارة والتمويل الدوليين، والاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    The results have been recognized and acknowledged by the African Ministers of trade and finance. UN وقد سلّم وزراء التجارة والمالية الأفارقة بما تمّ التوصل إليه من نتائج واعترفوا بها.
    Today, SIDs are seeking concrete action, and I call on the international community to create a formal SIDs category with structural support mechanisms in the areas of trade and finance. UN وأناشد المجتمع الدولي إنشاء فئة رسمية للدول الجزرية مع آليات دعم هيكلية في مجالي التجارة والمالية.
    Now the debate is about the appropriate terms on which countries should insert themselves into the global trade and finance network. UN واليوم تدور المناقشة حول معرفة الشروط المناسبة التي بموجبها ينبغي للبلدان أن تدخل في الشبكة التجارية والمالية العالمية.
    The United Nations could play a strong normative role in that regard without encroaching on the fields of competence of other institutions dealing with trade and finance that had a comparative advantage. UN وقال أن اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم بدور معياري قوي في هذا الصدد دون التعدي على مجالات اختصاص المؤسسات اﻷخرى التي لديها مزايا مقارنة والعاملة في مجال التجارة والمال.
    The second was the asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN أما النوع الثاني، فيكمن في التباين الذي يعتري عمليات صنع القرار وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    In these new circumstances, trade and finance cannot lose sight of human beings and their needs. UN وفي ظل هذه الظروف الجديدة لا يمكن أن يغيب عن نظر التجارة والتمويل اعتبار بني الإنسان واحتياجاتهم.
    Integrated treatment of trade and finance was essential for a correct diagnosis of the problem and for the design of consistent national and global policies. UN ويستلزم اﻷمر معالجة التجارة والتمويل بطريقة متكاملة للخروج بتشخيص صحيح للمشكلة ولرسم سياسات وطنية وعالمية متسقة.
    Increased international trade and finance can contribute to better economic performance. UN ويمكن لزيادة التجارة والتمويل الدوليين أن تسهم في تحقيق أداء اقتصادي أفضل.
    The second is asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN أما النوع الثاني فيكمن في التباين الذي يعتري عمليات صنع القرار وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    The second is asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN وتتمثل المشكلة الثانية في التباين في عمليات صنع القرارات وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    Institute of Social Studies, The Hague, Netherlands, Diploma in International trade and finance. UN معهد الدراسات الاجتماعية، لاهاي، هولندا، دبلوم في التجارة والمالية الدوليتين.
    By opening the floodgates of trade and finance, globalization had exposed those countries to strong external forces. UN وعرّضت العولمة بفتح أنابيب التجارة والمالية بشكل واسع هذه البلدان لقوى خارجية جبارة.
    Financing development was also covered by the task force, which hoped that the criteria developed in that respect would be relevant in evaluating trade and finance. UN وتناولت فرقة العمل أيضاً تمويل التنمية آملةً أن تكون المعايير التي وُضعت في هذا الصدد مفيدة في تقييم التجارة والمالية.
    Part of the reason was a lack of coherence between systems of international trade and finance and national development strategies. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى الافتقار إلى الاتساق بين الأنظمة التجارية والمالية الدولية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The multilateral trade and finance architectures also need to be reassessed to ensure greater coherence and to be able to more effectively support and enable implementation of a future post-2015 development agenda. UN وسيلزم إعادة تقييم الهياكل التجارية والمالية المتعددة الأطراف لضمان قدر أكبر من الاتساق، بحيث يتسنى لها دعم خطة التنمية المقبلة لما بعد عام 2015 وتنفيذها على نحو أكثر فعالية.
    The international community should undertake a rigorous and balanced review of the policy and institutional framework for global trade and finance. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يقوم باستعراض دقيق ومتوازن للسياسة والإطار المؤسسي للتجارة والتمويل العالميين.
    Like the catch-up process in a single country, a common effort to reduce the gap with more advanced economies is more likely to succeed when measures related to trade and finance are complemented by other measures. UN وكما في عملية اللحاق بركب التنمية في حالة بلد بمفرده، يكون نجاح جهد مشترك يرمي إلى تقليص الفجوة مع الاقتصادات الأكثر تقدماً أرجح عندما تكون هناك تدابير أخرى تكمِّل التدابير المتصلة بالتجارة والتمويل.
    This process of liberalization of international trade and finance has been a major force in increasing the integration of the global economy. UN وشكلت عملية تحرير التبادل التجاري والمالي على الصعيد الدولي قوة دفع كبرى لتكامل الاقتصاد العالمي.
    A first category of imbalance is related to the structure of international systems governing development, trade and finance. UN وتتصل فئة أولى من حالات الاختلال في التوازن ببنية النظم الدولية التي تنظم التنمية والتجارة والتمويل.
    UNCTAD annual oil, gas and mines, trade and finance conference 2010 to be held in Sao Tome and Principe. UN مؤتمر الأونكتاد السنوي 2010 بشأن تجارة وتمويل قطاعات النفط والغاز والمعاد والمزمع عقده في ساو تومي وبرينسيبي.
    Organization and servicing of the Eighth African Oil and Gas trade and finance Conference (Marrakech, Morocco); UN تنظيم ودعم المؤتمر الأفريقي الثامن لتجارة وتمويل النفط والغاز المعقود في مراكش، بالمغرب؛
    The significance of this role is accentuated by asymmetries arising from globalization and their consequent impacts on development, trade and finance. UN وأهمية هذا الدور تزيد تأكيدها أوجه عدم التناظر الناشئة عن العولمة وما ينتج عنها من آثار على التنمية والتجارة والمالية.
    It is worth keeping in mind, however, that this turbulence sits atop a deep and strong flow of world trade and finance. UN وينبغي أن يراعى، مع ذلك، أن هذا الاضطراب يرجع إلى حدوث تدفق عميق قوي للتجارة والمالية على الصعيد الدولي.
    It also calls for increased efforts to build capacity for developing and transition economy countries to help them participate fully in international trade and finance. UN ويستدعي ذلك أيضا زيادة الجهود المبذولة لبناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدتها على المشاركة على نحو كامل في التجارة والشؤون المالية الدولية.
    Policy dialogue and discussion on important developments in the world economy and international economic cooperation with executive heads of international trade and finance institutions of the United Nations system, on key issues on the global economy UN حوار السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالاقتصاد العالمي
    In addition to forging new trade and finance links, they have also joined multilateral agencies or regularized their status therein. UN وباﻹضافة إلى تشكيل روابط تجارية ومالية جديدة، انضمت أيضا إلى وكالات متعددة اﻷطراف أو قامت بتكييف مركزها داخلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more