States should be on an equal footing to ensure mutual benefits from bilateral trade and investment agreements. | UN | وينبغي أن تكون الدول على قدم المساواة لضمان الاستفادة المتبادلة من اتفاقات التجارة والاستثمار الثنائية. |
Asia-Pacific trade and investment agreements database | UN | قاعدة بيانات بشأن اتفاقات التجارة والاستثمار لآسيا والمحيط الهادئ |
Second, the increasing use of combined trade and investment agreements would complicate this task for developing country negotiators. | UN | وثانياً، قال إن التوسع في استخدام اتفاقات التجارة والاستثمار سيعقد هذه المهمة أمام المفاوضين من البلدان النامية. |
3. Mr. Draganov emphasized that trade and investment agreements did not reduce countries' policy space to regulate effectively. | UN | 3- وشدد السيد دراغانوف على أن الاتفاقات التجارية والاستثمارية لا تحد من المجال السياساتي للبلدان للتنظيم الكفء. |
Some of these, with regard to both trade and investment agreements, are reviewed below. | UN | ويجري أدناه استعراض بعض هذه الطرق بصدد الاتفاقات التجارية والاستثمارية. |
75. We call for a thorough review of trade and investment agreements at multilateral, regional and bilateral levels. | UN | 75- ندعو إلى إجراء استعراض شامل للاتفاقات التجارية والاستثمارية على المستويات المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي. |
Activities will also help African countries to effectively negotiate economic partnership agreements, including the negotiation of other bilateral trade and investment agreements and treaties and to formulate common regional positions. | UN | كما ستساعد الأنشطة البلدان الأفريقية على التفاوض الفعال في اتفاقات الشراكة الاقتصادية، ومن بينها التفاوض بشأن اتفاقات التجارة والاستثمار الأخرى المتعددة الأطراف، وعلى صياغة مواقف إقليمية مشتركة. |
(ii) Percentage of officials who indicate that they are better able to negotiate, conclude and implement trade and investment agreements | UN | ' 2` النسبة المئوية للمسؤولين الذين يظهرون أنهم أقدر على التفاوض على اتفاقات التجارة والاستثمار وعقدها وتنفيذها |
The presentation focused on the human rights impact of trade and investment agreements. | UN | وركز العرض على تأثير اتفاقات التجارة والاستثمار على حقوق الإنسان. |
Guiding principles on human rights impact assessments of trade and investment agreements* | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييمات أثر اتفاقات التجارة والاستثمار على حقوق الإنسان* |
Further, international rules in trade and investment agreements often restricted the ability of governments to implement policies in the public interest. | UN | وفضلاً عن ذلك، فكثيراً ما تؤدي القواعد الدولية المنصوص عليها في اتفاقات التجارة والاستثمار إلى تقييد قدرة الحكومات على تنفيذ سياسات تحقق الصالح العام. |
G. Human rights obligations in the context of trade and investment agreements 63 - 64 25 | UN | زاي - التزامات حقوق الإنسان في سياق اتفاقات التجارة والاستثمار 63-64 24 |
G. Human rights obligations in the context of trade and investment agreements | UN | زاي - التزامات حقوق الإنسان في سياق اتفاقات التجارة والاستثمار |
C. Preferential trade and investment agreements (PTIAs) | UN | جيم - اتفاقات التجارة والاستثمار التفضيلية |
3. Preferential trade and investment agreements | UN | 3 اتفاقات التجارة والاستثمار التفضيلية |
G-24 Discussion Paper No. 58: Policy Space to Prevent and Mitigate Financial Crises in trade and investment agreements. | UN | ورقة المناقشة رقم 58 لمجموعة اﻟ 24: هامش المناورة المتاح في اتفاقات التجارة والاستثمار لمنع الأزمات المالية والتخفيف من وطأتها. |
It was important that trade and investment agreements pertaining to infrastructure services contribute to strengthening social and economic rights. | UN | ومن المهم أن تسهم الاتفاقات التجارية والاستثمارية المتعلِّقة بخدمات البنية التحتية في تعزيز الحقوق الاجتماعية والثقافية. |
3. trade and investment agreements and sustainable development | UN | 3- الاتفاقات التجارية والاستثمارية والتنمية المستدامة |
3. trade and investment agreements and sustainable development | UN | 3- الاتفاقات التجارية والاستثمارية والتنمية المستدامة |
77. Regional trade and investment agreements should not be one-size-fits-all. | UN | 77- وينبغي للاتفاقات التجارية والاستثمارية الإقليمية ألا تكون اتفاقات صالحة لجميع الحالات. |
Progress on trade and investment agreements and the participation of developing countries in international economic decision-making would be crucial to the global partnership for development. | UN | وأضاف أن تحقيق التقدم بالنسبة لاتفاقات التجارة والاستثمار ومشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي مسألة حاسمة بالنسبة للشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Addressing policy space challenges in trade and investment agreements | UN | معالجة التحديات المتعلقة بحيز السياسات في الاتفاقات التجارية واتفاقات الاستثمار |
Developing countries were strongly affected by international financial instability and needed to resort to capital account management, which was allowed in multilateral rules, but constrained in several bilateral trade and investment agreements. | UN | وأُشير إلى أن البلدان النامية تتأثر تأثراً قوياً بعدم الاستقرار المالي الدولي، وتحتاج إلى اللجوء إلى إدارة حساب رأس المال، وهو ما تسمح به القواعد المتعددة الأطراف، ولكنه مُقيَّد في عدة اتفاقات تجارة واستثمار ثنائية. |
Promote on a voluntary basis trade and investment agreements among developing countries as a tool for strengthening South-South economic cooperation; | UN | 482/3 تشجيع إبرام اتفاقات تجارية طوعية بين البلدان النامية، باعتبارها وسيلة لتعزيز التعاون الاقتصادي، بين الجنوب والجنوب؛ |
Though trade and investment agreements are being negotiated, they are increasingly regional in scope. Meanwhile, the multilateral trade system is fragmenting, along with the consensus that created it. | News-Commentary | وعلى الرغم من الفوائد الواضحة، فإن مثل هذا النهج الدولي المنسق يظل بعيد المنال. فبرغم التفاوض على اتفاقيات التجارة والاستثمار في الوقت الحالي، فإنها إقليمية في نطاقها على نحو متزايد. ومن ناحية أخرى، يزداد نظام التجارة المتعدد الأطراف تفتتا، جنباً إلى جنب مع الإجماع الذي أنشأه. |