"trade and trade policy" - Translation from English to Arabic

    • التجارة والسياسة التجارية
        
    • التجارة والسياسات التجارية
        
    I want also to consider the future of trade and trade policy. UN أريد أيضاً أن أبحث مستقبل التجارة والسياسة التجارية.
    This necessarily leads to the role of trade and trade policy. UN وهذا يفضي بالضرورة إلى تناول دور التجارة والسياسة التجارية.
    Assessing the effects that trade and trade policy may have on different segments of the population and identifying those who may be negatively impacted can help in putting in place the right strategies and the necessary flanking policies. UN ومن شأن تقييم الآثار التي قد تخلفها التجارة والسياسة التجارية على مختلف شرائح السكان، والتعرف على أولئك الذين قد يتأثرون سلباً، أن يساعد في وضع الاستراتيجيات السليمة وما يلزم من سياسات رديفة.
    The studies mapped women's role in the economy and gauged the impact that trade and trade policy may have on them as producers and consumers and in other dimensions of their lives. UN وتتبّعت الدراسات دور النساء في الاقتصاد وقامت بقياس التأثير الذي قد تتركه التجارة والسياسات التجارية عليهن بوصفهن منتجات ومستهلِكات وعلى جوانب أخرى من حياتهن.
    UNCTAD - WTO - ITC workshop on tools and methods for trade and trade policy analysis UN حلقة العمل المعنية بأدوات ومناهج تحليل التجارة والسياسات التجارية المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية
    Figure. trade and trade policy capacity-building UN الشكل - بناء القدرات في مجالي التجارة والسياسة التجارية
    It should be noted that the OECD has an extensive programme of work on competition in its Committee on Competition Law and Policy (CLP), as well as joint meetings of the CLP and the Trade Committee on issues of competition policy affecting trade and trade policy issues affecting competition. UN ومن الجدير بالذكر أنه تضطلع هذه المنظمة ببرنامج عمل واسع النطاق بشأن المنافسة في لجنتها المعنية بقانون وسياسة المنافسة وكذلك في الاجتماعات المشتركة التي تعقدها هذه اللجنة مع اللجنة التجارية المعنية بالمسائل المتعلقة بسياسة المنافسة التي تؤثر على التجارة والسياسة التجارية التي تؤثر على المنافسة.
    34. trade and trade policy will play an increasingly important role in an international strategy for RE. UN 34- وسيزداد دور التجارة والسياسة التجارية في وضع استراتيجية دولية للطاقة المتجددة.
    Developing countries, including Arab States' Members and observers of the WTO, have actively engaged in the Doha negotiations and other work of the WTO consistent with their overall approach to using trade and trade policy as an instrument of economic growth, job creation, development and poverty alleviation. UN وقد شاركت بلدان نامية، منها دول عربية أعضاء ومراقبة في منظمة التجارة العالمية، مشاركة نشطة في مفاوضات الدوحة وفي أعمال أخرى قامت بها المنظمة تماشياً مع نهجها العام المتمثل في اتخاذ التجارة والسياسة التجارية أداة للنمو الاقتصادي، وإيجاد فرص عمل، وتحقيق التنمية، وتخفيف وطأة الفقر.
    38. In addressing the social pillar and the social inclusiveness element of sustainable development, it is imperative to analyse the impact and potentials of trade and trade policy for achieving gender equality and the empowerment of women. UN 38- ولدى تناول الركن الاجتماعي للتنمية المستدامة وعنصر شموليتها الاجتماعية، لا بد من تحليل تأثير وإمكانات التجارة والسياسة التجارية فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (d) Strengthened capacity of developing countries to reconcile trade and trade policy with sustainable development objectives, including in the context of the international trading system UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على التوفيق بين التجارة والسياسة التجارية وبين أهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك مواءمتها في سياق النظام التجاري الدولي
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion and increased attention to developing countries' sustainable development objectives in international discussions UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion in the context of the international trading system. UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا في سياق النظام التجاري الدولي.
    Experts therefore noted that there should be more coordination between government ministries to strengthen the role of trade and trade policy in development strategies, as well as coherence with other areas of government policy, such as education. UN 4- لاحظ الخبراء بالتالي ضرورة إيجاد المزيد من التنسيق بين الوزارات الحكومية لتعزيز دور التجارة والسياسة التجارية في استراتيجيات التنمية، فضلاً عن الانسجام مع المجالات الأخرى للسياسة الحكومية، مثل التعليم.
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion and increased attention to developing countries' sustainable development objectives in international discussions UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion, and increased attention to the sustainable development objectives of developing countries in international discussions UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion, and increased attention to developing countries to the sustainable development objectives in international discussions UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
    UNCTAD promoted an integrated treatment of trade and trade policy by assisting countries in their trade policy frameworks; supporting trade negotiations; conducting expert meetings on services, development and trade; performing services policy reviews; and promoting intra-African regional integration such as in SADC and COMESA. UN ويشجع الأونكتاد تناول مسائل التجارة والسياسة التجارية على نحو متكامل بمساعدة البلدان على وضع أطر سياساتها التجارية؛ ودعم المفاوضات التجارية؛ وعقد اجتماعات الخبراء المتعلقة بالخدمات والتنمية والتجارة؛ والقيام باستعراضات سياسات الخدمات؛ وتشجيع التكامل الإقليمي الأفريقي في أطر مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion in the context of the international trading system UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على السعي إلى تحقيق الأهداف في مجالـَـي التجارة والسياسات التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بشكل يجعلها تعـزز بعضها البعض، في سياق النظام التجاري الدولي
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion in the context of the international trading system UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على السعي إلى تحقيق الأهداف في مجالـَـي التجارة والسياسات التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بشكل يجعلها تعـزز بعضها البعض، في سياق النظام التجاري الدولي
    (e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion in the context of the international trading system UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على السعي إلى تحقيق الأهداف في مجالـَـي التجارة والسياسات التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بشكل يجعلها تعـزز بعضها بعضا، في سياق النظام التجاري الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more