The launch was well attended by several industry leaders, heads of trade associations and prominent representatives from the civil society. | UN | وشهدت عملية الإطلاق حضورا جيدا من عدد من قادة الصناعة ورؤساء الرابطات التجارية وممثلين بارزين عن المجتمع المدني. |
Activities of trade associations and problems under the Antimonopoly Act | UN | أنشطة الرابطات التجارية والمشاكل في إطار قانون مكافحة الاحتكار |
It was reported that the trade associations formed by those two industries were an excuse for fixing prices and sharing markets. | UN | وأشير إلى أن الرابطات التجارية التي شكلها هذان القطاعان لا تعدو أن تكون حجة لتبرير تحديد الأسعار وتقاسم الأسواق. |
In the economic field, regional initiatives must promote the greater openness and effectiveness of trade associations. | UN | وفي الميدان الاقتصادي، يجب أن تعزز المبادرات الإقليمية زيادة انفتاح وفعالية الاتحادات التجارية. |
For example, trade associations can have many enterprises. | UN | ذلك أن رابطات التجارة مثلاً يمكن أن يكون لها عدة مؤسسات أعمال. |
The Board is composed of representatives from the Government, industry groups, trade associations, employers and workers. | UN | ويتألف المجلس من ممثلين عن الحكومة والمجموعات الصناعية والرابطات التجارية وأصحاب العمل والعمال. |
A small number of claimants are non-profit organizations or trade associations. | UN | وعدد قليل منهم منظمات لا تستهدف الربح أو رابطات تجارية. |
trade associations should also promote such objectives. | UN | وينبغي أن تروج الرابطات التجارية أيضا لهذه الأهداف. |
The Observatory for Gender Issues has drawn up the following table showing the leadership of some of the country's major trade associations. | UN | وأعد مرصد الشؤون الجنسانية الجدول التالي، الذي يعكس الوظائف القيادية في الرابطات التجارية الرئيسية بالبلد. |
The role of trade associations and professional organizations in cartel formation; | UN | :: دور الرابطات التجارية والمنظمات المهنية في تشكيل الكارتلات؛ |
Representatives from industry and commerce such as trade associations and professional bodies. | UN | ممثلون عن دوائر الصناعة والتجارة مثل الرابطات التجارية والهيئات المهنية. |
In fact, trade associations are normal instances of meeting and coordination in regard to a number of legitimate matters in relation with firms' common activities and interests. | UN | وفي الواقع، تعد الرابطات التجارية مكاناً طبيعياً للالتقاء والتنسيق بشأن عدد من المسائل المشروعة ذات الصلة بالأنشطة والمصالح التي تجمع بين الشركات. |
The involvement of trade associations at the subsectoral level may be useful for ensuring better reporting in key subsectors such as energy and transport, mining, cement, paper and pulp, iron and steel, and chemicals. | UN | وإشراك الرابطات التجارية على الصعيد دون القطاعي قد يكون نافعا لضمان اﻹبلاغ بشكل أفضل في قطاعات فرعية رئيسية مثل الطاقة والنقل، والتعدين، واﻷسمنت، والورق والعجينة الورقية، والحديد والصلب، والمواد الكيميائية. |
The involvement of trade associations at the subsectoral level may be useful for ensuring better reporting in key subsectors such as energy and transport, mining, cement, paper and pulp, iron and steel, and chemicals. | UN | وإشراك الرابطات التجارية على الصعيد دون القطاعي قد يكون نافعا لضمان اﻹبلاغ بشكل أفضل في قطاعات فرعية رئيسية مثل الطاقة والنقل، والتعدين، واﻷسمنت، والورق والعجينة الورقية، والحديد والصلب، والمواد الكيميائية. |
However, some trade associations, or certain of their activities, may be exempted. | UN | غير أنه يجوز أن تعفى بعض الاتحادات التجارية أو أنشطة معينة من أنشطتها. |
However, some trade associations, or certain of their activities, may be exempted. | UN | غير أنه يجوز أن تعفى بعض الاتحادات التجارية أو أنشطة معينة من أنشطتها. |
Questionnaires are sent to enterprises, trade associations and chambers of Commerce to obtain an initial inventory of problems they face in export markets. | UN | وترسل استبيانات الى المؤسسات والى رابطات التجارة وغرف التجارة للحصول على تجميع أولي للمشاكل التي تواجهها في أسواق الصادرات. |
Those sessions have in some cases been organized in the form of panels including representatives of civil society, the private sector, academia, trade associations and other national stakeholders. | UN | وجرى تنظيم تلك الجلسات في بعض الحالات في شكل أفرقة ضمَّت ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والرابطات التجارية وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Its members represent trade associations from each region of the world, and companies involved in all aspects of the chemical industry. | UN | ويمثل أعضاؤه رابطات تجارية من كل إقليم من أقاليم العالم، وشركات تشترك في جميع جوانب الصناعة الكيميائية. |
He also wondered whether it would be useful for representatives of Mexican trade associations to meet with Procurement Division officials in New York. | UN | وتساءل أيضا عما إذا كان من المفيد أن يجتمع ممثلو الرابطات المهنية المكسيكية مع موظفي شعبة المشتريات في نيويورك. |
trade associations | UN | الروابط التجارية |
The International Council of Forest and Paper Associations represents the trade associations for the forest industry worldwide. | UN | ويمثل المجلس الدولي لرابطات الغابات وصناعة الورق الرابطات العمالية للصناعات الحرجية على نطاق العالم. |
Business and trade associations are more likely to be influential at the later stages of the development of an industrial district when business practices tend to be more mature and formalized. | UN | ومن اﻷرجح أن يكون للرابطات التجارية نفوذ في المراحل اللاحقة من تنمية المنطقة الصناعية عندما تتجه الممارسات التجارية الى أن تكون أكثر نضجاً ورسميةً. |
For example, in the case of computerized reservation systems where booking fees are high for service suppliers, intermediate firms or trade associations may perform the role of facilitators, enabling small firms to benefit from the larger volumes of booking resulting from this. | UN | فمثلا، في حالة نظم الحجز المحوسَبة التي تكون فيها رسوم الحجز مرتفعة على مورﱢدي الخدمات، يمكن للشركات الوسيطة أو للربطات التجارية أن تؤدي دور جهات التيسير فتمكﱢن الشركات الصغيرة من الاستفادة من كميات الحجز الكبيرة الناتجة عن ذلك. |
The MRFTA has also been revised to expand prohibition to include a wider scope of collaborative activities by trade associations and to adopt a penalty payment system to strengthen the deterrent effect of the MRFTA. | UN | وقد نقح القانون المذكور أيضا لتوسيع الحظر ليشمل نطاقا أوسع من اﻷنشطة التعاونية التي تمارسها الجمعيات التجارية ولاعتماد نظام لدفع الجزاء من أجل تقوية اﻷثر الرادع للقانون المذكور. |
The beneficiaries of the assistance remain government officials, lawyers and trade negotiators, academics, legal practitioners, lawyers representing trade associations, corporations and law firms and business people from developing countries. | UN | ويبقى المستفيدون من المساعدة هم المسؤولون والمحامون والمفاوضون التجاريون الحكوميون، والأكاديميون، والعاملون في مجال القانون، والمحامون الذين يمثلون الرابطات التجارية، والشركات ودور المحاماة وأصحاب الأعمال من البلدان النامية. |
He said the AMA prohibited the formation of cartels by firms and trade associations, although certain cartels were permitted under exceptional circumstances. | UN | وقال إن القانون يحرم على الشركات والاتحادات التجارية تشكيل الكارتلات وإن كان من المسموح به إقامة كارتلات معينة في ظل ظروف استثنائية. |
Firearms manufacturers and trade associations have recently established the firearms Manufacturers' Advisory Group to address regulation issues at the international level. | UN | وأنشأ صانعو الأسلحة النارية وجمعيات تجارة الأسلحة مؤخرا فريقا استشاريا لصانعي الأسلحة النارية لمعالجة مسائل التنظيم على الصعيد الدولي. |
A steering committee was formed - the Horticultural Ethical Business Initiative - to guide social accountability in the horticultural sector, which was composed of members from the Government, non-governmental organizations and trade associations/employers. | UN | وتم تشكيل لجنة توجيهية - مبادرة الأعمال التجارية الأخلاقية في البستنة - لتسترشد بها المساءلة الاجتماعية في قطاع البستنة، تألفت من أعضاء في الحكومة ومن منظمات غير حكومية ونقابات عمال/أرباب عمل. |