"trade balances" - Translation from English to Arabic

    • الموازين التجارية
        
    • الميزان التجاري
        
    • والموازين التجارية
        
    • التوازن التجاري
        
    • اﻷرصدة التجارية
        
    • موازين تجارية
        
    This section discusses the medium-term implications of global trade liberalization for the trade balances of these countries. UN ويناقش هذا الفرع آثار تحرير التجارة العالمية على الموازين التجارية لهذه البلدان في اﻷجل المتوسط.
    Very high rates of growth in imports worsened the deficits in the trade balances of several of these countries in 1995. UN وزادت معدلات النمو المرتفعة جدا التي سجلتها الواردات من عجز الموازين التجارية لعدد من هذه البلدان في عام ١٩٩٥.
    Some have seen declines in trade balances and the balance of payments and rapid increases in unemployment. UN فلقد شهد بعضها تراجعا في الموازين التجارية وميزان المدفوعات وزيادة سريعة في البطالة.
    :: Negative effects on trade balances and balance of payments UN :: آثار سلبية على الميزان التجاري وميزان المدفوعات
    Stagnating savings, investment, foreign capital inflows and trade balances relative to GDP are limiting the increase in financing available for Africa to meet its economic and social objectives. UN ومما يحد من رفع حجم التمويل المتوفر لأفريقيا لكي تحقق أهدافها الاقتصادية والاجتماعية ركود المدخرات والاستثمار وتدفقات رأس المال الأجنبي، والموازين التجارية بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي.
    Nor are earlier trade balances about to reemerge. America’s trade position will be strengthened by the shale-gas revolution, which promises energy self-sufficiency, and by increases in productivity that auger further re-shoring of manufacturing production. News-Commentary ولا يوشك اختلال التوازن التجاري أن يعود إلى الظهور. فسوف يتعزز موقف أميركا التجاري بفضل ثورة الغاز الصخري التي تَعِد بتحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، والزيادات في الإنتاجية التي تبشر بالمزيد من دعم الإنتاج الصناعي.
    6. trade balances of selected agricultural commodities, past and UN اﻷرصدة التجارية لسلع أساسية زراعية مختارة، في فترات ماضية، وفترات مسقطة
    It is particularly interesting that in 70 per cent of the cases in which poverty decreases there are negative trade balances, indicating a possible poverty reduction effect of increases in imports. UN ومما يثير الاهتمام بشكل خاص أن هناك موازين تجارية سلبية في ٧٠ في المائة من الحالات التي يشهد فيها انخفاض في مستوى الفقر، مما يدل على أن الحد من الفقر قد يكون رهنا بتحقيق زيادة في اﻹيرادات.
    Thus, the merchandise trade balances for those years were US$ 1,174 million, US$ 1,270 million and US$ 1,490 million. UN وبالتالي، كانت الموازين التجارية للبضائع بالنسبة لتلك السنوات كالتالي: ١٧٤ ١ مليون دولار أمريكي و ٢٧٠ ١ دولار أمريكي و ٤٩٠ ١ مليون دولار أمريكي.
    Among the countries that succeeded in achieving faster growth, the majority experienced deteriorating trade balances, financed by inflows of private capital. UN وضمن البلدان التي تمكنت من تحقيق نمو أسرع، عانت أغلبيتها من تدهور الموازين التجارية الممولة بتدفقات من رؤوس الأموال الخاصة.
    The rapid growth of imports in 1995 led to a notable deterioration of trade balances in the eastern European and Baltic countries, their aggregate trade deficit reaching some US$ 20 billion. UN وأدت سرعة نمو الواردات في عام ١٩٩٥ إلى تدهور ملحوظ في الموازين التجارية في بلدان أوروبا الشرقية وبلدان البلطيق، إذ بلغ مجموع عجزها التجاري قرابة ٢٠ بليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    We are countries whose reduced size is the source of innumerable constraints on economic and social development, such as chronic deficits in trade balances and balances of payment, the high cost of social infrastructures in relation to their utilization and, especially, the excessive indebtedness caused by a lack of funds to finance investment programmes. UN إن بلداننا تتعرض بسبب حجمها الصغير لقيود لا تحصى في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، مثل العجز المزمن في الموازين التجارية وموازين المدفوعات، وارتفاع تكلفة الهياكل اﻷساسية الاجتماعية بالمقارنة باستخدامها، وخاصة المديونية المفرطة الناجمة عن نقص اﻷموال اللازمة لتمويل البرامج الاستثمارية.
    trade balances UN الموازين التجارية
    trade balances UN الموازين التجارية
    trade balances UN الموازين التجارية
    :: Negative effects on trade balances and balance of payments UN :: آثار سلبية على الميزان التجاري وميزان المدفوعات
    :: Negative effects on trade balances and balance of payments UN :: آثار سلبية على الميزان التجاري وميزان المدفوعات
    :: Negative effects on trade balances and balance of payments UN :: آثار سلبية على الميزان التجاري وميزان المدفوعات
    A chapter is dedicated to international trade in steel products and presents detailed data as regards the structure of steel exports, imports and trade balances of regions and countries. 2.2.3 Other ECE activities UN وفيها فصل مخصص للتجارة الدولية في منتجات الفولاذ، ويقدم بيانات تفصيلية فيما يتعلق بهيكل صادرات الفولاذ، ووارداته، والموازين التجارية للمناطق والبلدان.
    2. Changes in foreign trade values and trade balances by partner UN ٢ - التغيرات في قيم التجارة الخارجية والموازين التجارية حسب المنطقة الشريكـة فـي
    If Spain and Germany still had the peseta and the D-mark as their respective currencies, the differences in trade balances would cause the mark to appreciate and the peseta to decline. The weaker peseta would stimulate demand for Spanish exports and reduce Spain’s imports, which would boost domestic demand and reduce unemployment. News-Commentary ولو كان كل من البلدين ما زال محتفظاً بعملته المحلية، فإن الفوارق في التوازن التجاري كانت لتضطر المارك الألماني إلى الارتفاع والبيزيتا الأسبانية إلى الانخفاض. وكان ضعف البيزيتا ليساعد في حفز الطلب على الصادرات الأسبانية ويقلل من واردات أسبانيا، وكان ذلك ليعزز بدوره من الطلب المحلي ويقلل من مستويات البطالة.
    Table 6. trade balances of selected agricultural UN الجدول ٦ - اﻷرصدة التجارية لسلع أساسية زراعية مختارة،
    In the past, when GDP was growing at a good pace, the current account was deteriorating, and when the current account was improving based on positive trade balances, this was because imports were contracting owing to slack domestic demand. UN ففي الماضي، عندما كان الناتج المحلي الإجمالي ينمو بوتيرة جيدة، كان الحساب الجاري يتدهور، وعندما كان الحساب الجاري يتحسن على أساس موازين تجارية إيجابية، كان السبب في ذلك انكماش الواردات بسبب ركود الطلب المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more