"trade channels" - Translation from English to Arabic

    • القنوات التجارية
        
    • قنوات التجارة
        
    • قنوات التبادل التجاري
        
    Deeply concerned about the increase in the use of legitimate trade channels for the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, UN إذ يساوره بالغ القلق إزاء ازدياد استخدام القنوات التجارية المشروعة من أجل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية،
    Concerned about the new methods employed by organized criminal groups to divert such substances from licit trade channels, UN وإذ يساورها القلق بشأن الأساليب الجديدة التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة لتسريب تلك المواد من القنوات التجارية المشروعة،
    OFDI by Argentine small- and medium-sized enterprises is mostly related to export promotion and support of trade channels. UN أما الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم فيرتبط في معظمه بتشجيع التصدير ودعم القنوات التجارية.
    The establishment by each State of effective and flexible control systems to regulate and monitor the legitimate trade in precursors, including effective and continuous cooperation with the International Narcotics Control Board, is essential in preventing their diversion into the illicit trade channels. UN وبالتالي، يلزم أن تنشئ كل دولة نظم مراقبة فعالة ومرنة تكفل تنظيم ورصد التجارة المشروعة بالسلائف، بما في ذلك التعاون المستمر والفعال مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في مجال منع تسريبها إلى قنوات التجارة غير المشروعة.
    However, with the onset of the very severe global economic and financial crisis that has engulfed a large number of countries in the world, LDCs also experienced a slowdown in economic activity, transmitted mainly through trade channels. UN غير أنه مع بداية الأزمة العالمية الاقتصادية والمالية البالغة الحدة التي اجتاحت عددا كبيرا من البلدان في العالم، شهدت أقل البلدان نموا أيضا تباطؤا في النشاط الاقتصادي، انتقل أساسا عن طريق قنوات التبادل التجاري.
    to gain access to new export markets: When TNCs open up new export markets and prepare the field for local followers, the latter may benefit from the reputation that the pioneering exporters have built up for local products and from established trade channels. UN - إمكانية الوصول إلى الأسواق الجديدة للصادرات: عندما تفتح الشركات عبر الوطنية أسواقاً جديدة للصادرات وتمهد الطريق أمام الشركات المحلية، قد تستفيد هذه الأخيرة من السمعة التي يكون المصدرون الرواد قد حققوها للمنتجات المحلية ومن خلال القنوات التجارية الراسخة.
    Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Co-operation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Co-operation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    34. The pursuit of import substitution policies has reduced the incentive to export, rendered competition a marginal concern and discouraged the search for new markets, while promoting increased resort to non-competitive trade channels. UN ٣٤-٥٤ وأما اتباع سياسات الاستعاضة عن الواردات فقد قللت من قوة الحافز على التصدير وجعلت من المنافسة هما هامشيا وثبطت الهمم للبحث عن أسواق جديدة، بينما زادت اللجوء الى القنوات التجارية غير التنافسية.
    The Kimberley Process is essentially a consultative intergovernmental mechanism operating with the support of industry and civil society and is aimed at excluding `conflict diamonds " from legitimate international trade channels. UN 22-5 عملية كيمبرلي هي بالأساس آلية تشاورية حكومية دولية تعمل بدعم من أوساط الصناعة ومؤسسات المجتمع المدني وتهدف إلى استبعاد " الماس المموِّل للصراعات " من القنوات التجارية الدولية المشروعة.
    1994/4 Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Cooperation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN ١٩٩٤/٤ تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Cooperation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN ١٩٩٤/٤ تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Cooperation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN ١٩٩٤/٤ تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Cooperation Council and the UN ١٩٩٤/٤ - تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Cooperation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN 1994/4 تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Cooperation Council and the United Nations International Drug Control Programme UN 1994/4 تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    At the 39th meeting, on 20 July, the Council adopted draft resolution II, entitled " Encouraging States to detect the use of trade channels for illicit consignments at all stages of movement and promoting the use of advice and technical expertise provided by the Customs Co-operation Council and the United Nations International Drug Control Programme " , recommended by the Commission on Narcotic Drugs (E/1994/30, chap. I, sect. A). UN ١٥٠ - في الجلسة ٣٩ ، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية مـن أجـل الشحنات غيـر المشروعة فـي جميع مراحـل حركـة النقل وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامـج اﻷمـم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات " ، الذي أوصت به لجنة المخدرات )E/1994/30، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    112. In July 2014, the participants in and observers to the Kimberley Process issued an administrative decision aimed at ensuring that diamonds from the Central African Republic would not be introduced into legitimate trade channels.[80] UN 112 - وفي تموز/يوليه 2014، أصدر المشاركون والمراقبون في عملية كيمبرلي قرارا إداريا بشأن ضمان عدم إدخال الماس المنتج في جمهورية أفريقيا الوسطى في قنوات التجارة غير المشروعة().
    Heroin is trafficked to the African continent (a) by sea, in small vessels and through legitimate trade channels, concealed in commercial sea containers; (b) by air, in passengers' effects and air cargo; and (c) by international mail and courier parcels systems. UN ويجري تهريب الهيروين إلى القارة الأفريقية بالوسائل التالية: (أ) عن طريق البحر، بواسطة قوارب صغيرة وعن طريق قنوات التجارة المشروعة وبإخفائه داخل حاويات التجارة البحرية؛ (ب) عن طريق الجو، داخل أغراض المسافرين وفي الشحن الجوي؛ (ج) عن طريق النظم الدولية للطرود والرسائل البريدية.
    However, with the onset of the very severe global economic and financial crisis that has engulfed a large number of countries in the world, LDCs also experienced a slowdown in economic activity, transmitted mainly through trade channels. UN غير أنه مع بداية الأزمة العالمية الاقتصادية والمالية البالغة الحدة التي اجتاحت عددا كبيرا من البلدان في العالم، شهدت أقل البلدان نموا أيضا تباطؤا في النشاط الاقتصادي، انتقل أساسا عن طريق قنوات التبادل التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more