One participant has been made responsible for redefining the mission of the International Trade Division of the Department. | UN | وأُسندت إلى أحد المشاركين مسؤولية إعادة تعريف مهمة شعبة التجارة الدولية في الإدارة. |
Mr. Binod Prasad Acharya, Under Secretary, International Trade Division of Commerce and Supplies, Nepal | UN | السيد بينود براساد أتشاريا، وكيل وزارة، شعبة التجارة الدولية، وزارة التجارة والتموين، نيبال |
The Director of the Trade Division of UNCTAD responded to the question posed by the representative of the Syrian Arab Republic. | UN | وأجاب مدير شعبة التجارة التابع للأونكتاد على السؤال الذي طرحه ممثل الجمهورية العربية السورية. |
16.36 Within ECE, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Timber Section of the Trade Division. | UN | 16-36 يضطلع قسم الأخشاب التابع لشعبة التجارة بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
There is also overlap between the Commodities Division and the International Trade Division. | UN | وهناك أيضا تداخل بين شعبة السلع اﻷساسية وشعبة التجارة الدولية. |
Mr. Panos Varangis Economist, International Trade Division, World Bank, Washington, D.C., United States of America | UN | السيد بانوس فارانغس اقتصادي، شعبة التجارة الدولية، البنك الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Papers on South-South trade could probably just as easily be done by the International Trade Division. | UN | إذ تستطيع شعبة التجارة الدولية أن تُعد بكل سهولة أبحاثا عن التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
This represented a substantial improvement over the previous biennium, despite a substantially increased mandate for the Trade Division arising from UNCTAD XI without any increase in resources. | UN | وقال إن ذلك يمثل تحسناً كبيراً قياساً إلى فترة السنتين السابقة، على الرغم من زيادة ولاية شعبة التجارة زيادة ضخمة نتيجة للأونكتاد الحادي عشر، دون أي زيادة في الموارد. |
16.18 The objectives of the subprogramme, which is implemented by the Trade Division, are: | UN | ١٦-١٨ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى شعبة التجارة تنفيذه فيما يلي: |
18.43 The work under the subprogramme will be carried out by the Trade Division. | UN | 18-43 ستضطلع شعبة التجارة بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي. |
18.47 The work under the subprogramme will be carried out by the Trade Division. | UN | 18-47 ستضطلع شعبة التجارة بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي. |
The representative of the United States asked what progress had been made in respect of the replacement of the Director of the Trade Division. | UN | 55- وتساءلت ممثلة الولايات المتحدة عن مدى التقدم المحرز فيما يتعلق بايجاد من يحل محل مدير شعبة التجارة. |
In that connection, she failed to understand the secretariat’s proposal, in the programme budget process, to reduce the number of posts in the Trade Division. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إنها لم تستطع فهم مقترح الأمانة، في إطار عملية الميزانية البرنامجية، بخفض عدد الوظائف في شعبة التجارة. |
2. Mr. Berekhet-Ab Habiemariam Ogbazghi, Director of Foreign and Domestic Trade Division, Ministry of Trade and Industry of Eritrea | UN | ٢- السيد بيريخيت-أب هابيماريام اوغبازكي، مدير شعبة التجارة الخارجية والمحلية، وزارة التجارة والصناعة في اريتريا |
The subprogramme, which is implemented by the Trade Division, is designed to simplify, rationalize and, where possible, standardize procedures, formalities and requirements where these place financial and economic burdens on the free flow of goods and transport. | UN | ويهدف البرنامج الفرعي الذي تضطلع بتنفيذه شعبة التجارة إلى تبسيط وترشيد، وكلما أمكن ذلك، توحيد اﻹجراءات والشكليات والاشتراطات عندما تلقي بأعباء مالية واقتصادية على التدفق الحر للسلع والنقل. |
18.65 The work under this subprogramme will be carried out by the Trade Division. | UN | ف - ٢١ ٨١-٥٦ ستنفذ شعبة التجارة اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
18.97 The programme of work described below will be implemented by the Trade Division. | UN | ٨١-٧٩ ستنفذ شعبة التجارة برنامج العمل المشروح أدناه. |
18.107 The programme of work will be implemented by the Trade Division. | UN | ٨١-٧٠١ ستتولى شعبة التجارة تنفيذ برنامج العمل. |
16.36 Within ECE, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Timber Section of the Trade Division. | UN | 16-36 يضطلع قسم الأخشاب التابع لشعبة التجارة بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
As noted by the Director General of the Trade Division of the Ministry of Finance, Trade and Investment during the visit to Seychelles, this dissolution was one of the triggers for the establishment of a competition authority to regulate competition among privatized companies. | UN | وكما لاحظ المدير العام لشعبة التجارة في وزارة الشؤون المالية والتجارة والاستثمار خلال الزيارة التي أُجريت إلى سيشيل، كان هذا الحل أحد العوامل اللازمة لإطلاق إنشاء هيئة معنية بالمنافسة لتنظيم المنافسة بين الشركات التي انتقلت إلى القطاع الخاص. |
57. The Chief of Systemic Issues Section, International Trade Division, introducing the item, said that, when looking at technical cooperation requirements, it was important to take into account the scope and terms of reference of the Working Group. | UN | ٧٥- قال رئيس قسم القضايا النظمية التابع لشعبة التجارة الدولية، لدى عرضه لهذا البند، إنه يتبين، عند النظر في متطلبات التعاون التقني، أن من المهم أن يؤخذ نطاق ولاية الفريق العامل واختصاصاته في الحسبان. |
2. In some ways, there is overlap between the Commodities Division and the International Trade Division. | UN | ٢ - هناك تراكب إلى حد ما بين شعبة السلع اﻷساسية وشعبة التجارة الدولية. |