"trade expansion" - Translation from English to Arabic

    • توسيع التجارة
        
    • التوسع التجاري
        
    • توسع التجارة
        
    • توسيع نطاق التجارة
        
    • وتوسيع التجارة
        
    • التوسع في التجارة
        
    • والتوسع التجاري
        
    • بتوسيع التجارة
        
    • وتوسيع نطاق التجارة
        
    • لتوسيع التجارة
        
    • لتوسيع نطاق التجارة
        
    • بالتوسع التجاري
        
    • بتوسع التجارة
        
    • والتوسع في التجارة
        
    • وتوسع التجارة
        
    In addition, international trade expansion can also contribute to the promotion of economic growth and the eradication of poverty. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن يسهم توسيع التجارة الدولية أيضا في تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر.
    trade expansion, export promotion and service sector development UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    The lack of such data and information had impeded analytical work on intraregional trade expansion in the past. UN وفي الماضي أعاق عدم توافر هذه البيانات والمعلومات التجارية العمل التحليلي بشأن التوسع التجاري داخل المنطقة.
    Integral to this trade expansion has been the rise of the dynamic South and a rapid expansion in trade among developing countries. UN وكان نهوض الجنوب الدينامي وحدوث توسع تجاري سريع فيما بين البلدان النامية جزءاً لا يتجزأ من هذا التوسع التجاري.
    The gender impacts of trade expansion have been most sharply observed in the manufacturing sector. UN وآثار توسع التجارة على الجنسين لوحظت بشكل حاد أكثر ما لوحظت في قطاع التصنيع.
    The links between trade expansion and poverty reduction are, however, neither simple nor automatic. UN بيد أن الصلات بين توسيع نطاق التجارة والحد من الفقر لا تتسم بالبساطة ولا بالتلقائية.
    The Lao People's Democratic Republic was of the view that the issue of poverty eradication as a prerequisite for sustainable development should be addressed through economic growth, trade expansion and development assistance. UN وتتفق جمهورية لاو الديمقراطية مع الرأي الذي يعتبر أن مسألة القضاء على الفقر شرط من شروط التنمية يجب أن يتم الوفاء به من خلال النمو الاقتصادي وتوسيع التجارة والمساعدة الإنمائية.
    Secondly, such infrastructure investments facilitate trade expansion. UN ثانيا، تيسر الاستثمارات في هذه البنية التحتية توسيع التجارة.
    In the short term, links between trade expansion and poverty reduction work through prices, returns to factors of production, availability of public goods and food security. UN وعلى المدى القصير، يكون للروابط بين توسيع التجارة والحد من الفقر مفعولها من خلال الأسعار، وعوائد عوامل الإنتاج، وتوافر السلع العامة، والأمن الغذائي.
    This signifies that the E7 stands as the centre of gravity in the South - South trade expansion in a number of sectors. UN وهذا يعني أن الدول السبع تحتل مركز الجاذبية في توسيع التجارة بين بلدان الجنوب في عدد من القطاعات.
    trade expansion should serve this focus and be addressed through a longer-term sequenced approach. UN ومن شأن توسيع التجارة أن يساعد في بلوغ هذه الغاية من خلال الأخذ بنهج متدرج وأطول أجلاً.
    Among the major obstacles to trade expansion and diversification in LDCs were inadequate infrastructure and institutions. UN فمن بين العقبات الرئيسية التي تعترض توسيع التجارة وتنويعها في أقل البلدان نموا عدم كفاية الهياكل اﻷساسية والمؤسسات.
    The net impact depends on the balance between the expansion of opportunities for employment that trade expansion can offer and the effects of competitive pressures. UN ويتوقف الأثر الصافي لذلك على التوازن بين زيادة فرص العمل التي يهيئها التوسع التجاري وبين آثار الضغوط التنافسية.
    Elsewhere, non-tariff measures continued to frustrate trade expansion. UN ولا تزال التدابير غير التعريفية تحبط، في غير هذين المجالين، التوسع التجاري.
    The pass-through of the income effect of trade expansion was partly the reason for this phenomenon. UN ويفسر تأثير التوسع التجاري على الدخل جزئياً هذه الظاهرة.
    Current obstacles to agricultural trade expansion should be reviewed as a matter of urgency. UN كما يجب إعادة النظر في الحواجز الحالية القائمة أمام توسع التجارة الزراعية، بوصف ذلك مسألة ملحة.
    Current obstacles to agricultural trade expansion should be reviewed as a matter of urgency. UN كما يجب إعادة النظر في الحواجز الحالية القائمة أمام توسع التجارة الزراعية، بوصف ذلك مسألة ملحة.
    Improving their efficiency to minimize the cost of transport will enable them to make an even greater contribution to trade expansion. UN كما أن تحسين فعاليتها لتخفيض تكلفة النقل من شأنه أن يجعلها تساهم مساهمة أكبر في توسيع نطاق التجارة.
    Noting that market access and trade expansion would help foster economic growth, he urged developed countries to remove trade barriers and agricultural subsidies. UN وبعد أن أشار إلى أن الوصول إلى الأسواق وتوسيع التجارة من شأنهما تعزيز النمو الاقتصادي، حث البلدان المتقدمة على إزالة الحواجز التجارية والإعانات الزراعية.
    trade expansion was key, and special focus was needed on agricultural trade liberalization in developed countries. UN ويعتبر التوسع في التجارة أمراً أساسيا، ويلزم التركيز بصفة خاصة على تحرير تجارة المنتجات الزراعية في البلدان المتقدمة النمو.
    The continuing dynamic growth in Asia and the Pacific, the commodity boom in Africa and the robust trade expansion in Latin America and the Caribbean have given rise to a buoyant global South. UN وقد أدى استمرار النمو الدينمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وازدهار السلع الأساسية في أفريقيا والتوسع التجاري القوي في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى ازدهار شامل لبلدان الجنوب.
    The programme is concerned with issues related to trade expansion as an instrument of economic growth and development, and in this context with issues pertaining to the expansion of trading opportunities, particularly of developing countries, including structural adjustment and the development and strengthening of their competitiveness and export capacity. UN ١٠ ألف-١٧ يعنى هذا البرنامج بالمسائل المتصلة بتوسيع التجارة كأداة للنمو الاقتصادي والتنمية؛ وفي هذا السياق، بمسائل تتصل بتوسيع الفرص التجارية، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك التكيف الهيكلي وتنمية وتعزيز قدرتها التنافسية والتصديرية.
    trade expansion is impeded by single-commodity dependence in 30 LDCs and is hindered by difficulties in production expansion and timely supply. UN وتوسيع نطاق التجارة يعوقه أن 30 من أقل البلدان نموا يعتمد كل منها على سلعة أساسية مفردة، وتعرقله أيضا الصعوبات التي تكتنف توسيع نطاق الإنتاج والتوريد في المواعيد المحددة.
    The subjects most emphasized were the inculcation of a South consciousness, the promotion of joint ventures and measures for trade expansion. UN وكانت المواضيع التي نالها النصيب اﻷوفر من التشديد هي: زيادة الوعي في بلدان الجنوب، وتشجيع المشاريع المشتركة، واتخاذ إجراءات لتوسيع التجارة.
    The system has undertaken activities geared to trade expansion and investment promotion. UN واضطلعت المنظومة بأنشطة وجهت لتوسيع نطاق التجارة وتشجيع الاستثمار.
    73. China's industrial development tied in closely with trade expansion. UN 73- والتنمية الصناعية للصين وثيقة الارتباط بالتوسع التجاري.
    The growing interconnectivity in terms of trade expansion between countries had been marked by the role of emerging economies and changing GSCs. UN كما أن الترابط المتزايد فيما يتعلق بتوسع التجارة بين البلدان قد تميّز بالدور الذي تضطلع به الاقتصادات الناشئة والتغييرات التي تشهدها سلاسل الإمداد العالمية.
    Globalization and trade expansion were good for growth provided policies were carefully calibrated and attention was paid to social impacts. UN وتعتبر العولمة والتوسع في التجارة في صالح النمو شريطة وضع سياسات محددة بعناية وإيلاء الاهتمام لأثرها الاجتماعي.
    Strengthening the Creative Industries in Five Selected ACP Countries through Employment and trade expansion 01-Apr-08 UN تعزيز الصناعات الإبداعية في نخبة من خمسة بلدان من بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من خلال العمالة وتوسع التجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more