"trade facilitation issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا تيسير التجارة
        
    • بقضايا تيسير التجارة
        
    • وقضايا تيسير التجارة
        
    • في مسائل تيسير التجارة
        
    We further instruct our Missions in Geneva to strengthen their cooperation and coordination on trade facilitation issues. UN ونوعز كذلك إلى بعثاتنا في جنيف بتعزيز تعاونها وتنسيقها بشأن قضايا تيسير التجارة.
    To further such institutional collaboration, UNCTAD in early 2014 signed a memorandum of understanding with the International Trade Centre to work jointly on trade facilitation issues within the respective mandate of both organizations. UN ولمواصلة هذا التعاون المؤسسي، وقع الأونكتاد في أوائل عام 2014 مذكرة تفاهم مع مركز التجارة الدولية للعمل معه على قضايا تيسير التجارة في إطار ولاية كل من المنظمتين.
    South - South trade cooperation should aim at reducing those costs through, for example, cooperation on trade facilitation issues. UN وينبغي أن يهدف التعاون التجاري بين الجنوب والجنوب إلى الحدِّ من تلك التكاليف من خلال التعاون، على سبيل المثال، بشأن قضايا تيسير التجارة.
    Such support and assistance are essential, as it appears that there is still a need to create the necessary awareness on trade facilitation issues in terms of substantive understanding and assessment of the economic impact of possible commitments. UN وهذا الدعم وهذه المساعدة أساسيان، ذلك أنه يبدو أن الحاجة لا تزال تدعو إلى إيجاد الوعي اللازم بقضايا تيسير التجارة من حيث الإلمام بالأثر الاقتصادي للالتزامات المحتملة وتقييم هذا الأثر.
    Within the United Nations system too, despite overlaps in areas like private sector development, UNCTAD's leadership is recognized in macroeconomic policy, trade policy and trade facilitation issues. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة أيضاً، ورغم التشابه في مجالات مثل تنمية القطاع الخاص، تحظى قيادة الأونكتاد بالاعتراف في مجال سياسة الاقتصاد الكلي والسياسة التجارية وقضايا تيسير التجارة.
    The High Level Committee on Programmes (HLCP) of the UN Executive Board had requested UNCTAD to convene a meeting with a view to identifying trade facilitation issues to be dealt with in a coordinated manner within the agencies members of the HLCP. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    1. Ensure that trade facilitation issues are taken into account when formulating trade and transport policies; UN ١- كفالة مراعاة قضايا تيسير التجارة عند صياغة سياسات التجارة والنقل؛
    The experts noted that there are other, related risk factors in commodity trade, including transport risks and documentary risks, and although not discussing these wider issues, the meeting recognized the importance of work on them, and noted the relevance of trade facilitation issues in this regard. UN ولاحظ الخبراء أن هناك عوامل مخاطرة أخرى ذات صلة بتجارة السلع اﻷساسية منها مخاطر النقل والمخاطر المستندية. وقد اعترف الاجتماع، على الرغم من عدم مناقشته لهذه المسائل اﻷوسع نطاقاً، بأهمية بحثها وأشار في هذا الصدد إلى أهمية قضايا تيسير التجارة.
    Expand the scope of subregional cooperation with the PA in trade-related services by including other potential regional trade partners, with particular emphasis on the implications for trade facilitation issues of Palestinian accession to the PAFTA. UN :: توسيع نطاق التعاون دون الإقليمي مع السلطة الفلسطينية في مجال الخدمات ذات الصلة بالتجارة عن طريق إدراج الشركاء التجاريين الإقليميين الآخرين المحتملين، مع التشديد بصفة خاصة على ما يترتب على انضمام فلسطين إلى منطقة التجارة الحرة العربية من آثار على قضايا تيسير التجارة.
    The Forum will focus on the trade facilitation issues of developed, developing, transition and landlocked economies and will seek to build a new agenda for future work and direction in this area. UN وسيركز هذا المحفل على قضايا تيسير التجارة لدى البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والتي تمر بمرحلة انتقالية وغير الساحلية، كما أنه سيسعى إلى وضع جدول أعمال جديد يتصل بالأعمال والاتجاهات المستقبلية في هذا المجال.
    (ii) Group training. Seminars on trade facilitation issues for countries with economies in transition (4). UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقات دراسية بشأن قضايا تيسير التجارة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )٤(.
    (ii) Group training. Seminars on trade facilitation issues for countries with economies in transition (4). UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقات دراسية بشأن قضايا تيسير التجارة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )٤(.
    In April 2002, following a request from the United Nations Chief Executives Board High Level Committee on Programmes (HLCP), UNCTAD convened the first interagency meeting to identify trade facilitation issues to be effectively addressed in a coordinated manner. UN 58- قامت الأونكتاد في نيسان/أبريل 2002، بناء على طلب من اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، بتوجيه الدعوة لعقد أول اجتماع مشترك بين الوكالات لتحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين مواجهتها فعلياً بطريقة منسقة.
    (c) Training and capacity-building through tailor-made seminars and workshops to strengthen national capacities to comply with the Agreement and relevant trade facilitation issues beyond it. UN (ج) التدريب وبناء القدرات بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل مصممة وفقاً للاحتياجات من أجل تعزيز القدرات الوطنية على الامتثال للاتفاق ولما يتجاوزه من قضايا تيسير التجارة ذات الصلة.
    Chile engaged in trade facilitation issues multilaterally at the WTO, as well as bilaterally and regionally (through the 21 trade agreements with 57 partners). UN وأشار إلى أن شيلي تعمل على معالجة قضايا تيسير التجارة على مستوى متعدد الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية، وكذلك على المستويين الثنائي والإقليمي (من خلال 21 اتفاقاً تجارياً مع 57 شريكاً من الشركاء).
    The secretariat participated in the fifth and sixth Inter-Agency Meetings on Trade Facilitation, a cooperation mechanism requested by the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, with a view to identifying trade facilitation issues to be addressed in a coordinated manner within the United Nations system. UN 41- واشتركت الأمانة في الاجتماعين الخامس والسادس المشتركين بين الوكالات والمتعلقين بتيسير التجارة، وهما ضمن آلية تعاون طلبتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك بقصد تحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين تناولها بطريقة منسَّقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In September 2005, the secretariat hosted the seventh Inter-Agency Meeting on Trade Facilitation, a cooperation mechanism requested by the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, with a view to identifying trade facilitation issues to be addressed in a coordinated manner within the United Nations system. UN 30- وفي أيلول/سبتمبر 2005، استضافت الأمانة الاجتماع السابع المشترك بين الوكالات والمتعلق بتيسير التجارة، وهو آلية تعاون طلبتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك بقصد تحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين تناولها بطريقة منسَّقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    66. Officials from the Revenue Authority expressed that the software and associated trainings have helped in improving overall fiscal revenues through higher income from customs; it is recognized also as helping reducing the transit time at border posts, a key element in trade facilitation issues that are critical for LLDCs. UN 66- وأعرب مسؤولون من هيئة الإيرادات أن البرمجيات وما يتصل بها من تدريب ساعدت إلى حد كبير على تحسين الإيرادات الضريبية من خلال دخل أعلى من الجمارك؛ ويُسلَّم أيضاً بأنها تساعد في تقليص زمن العبور بالمراكز الحدودية، وهذا عنصر أساسي في قضايا تيسير التجارة التي هي حاسمة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    33. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) initiated, jointly with ESCAP, a project covering both multimodal transport and trade facilitation issues for the ECO member countries. UN 33 - قام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ببدء مشروع يشمل كلا من النقل المتعدد الوسائط وقضايا تيسير التجارة لدى البلدان أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي.
    During the Expert Meeting, a proposal had been made as regards the creation of a consultative task force to consider trade facilitation issues in support of the WTO negotiations process. UN 49- وقُدم خلال اجتماع الخبراء مقترح فيما يتعلق بإنشاء فرقة عمل استشارية للنظر في مسائل تيسير التجارة دعماً لعملية التفاوض في إطار منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more