"trade facilitation negotiations" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضات تيسير التجارة
        
    • المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة
        
    • المفاوضات الجارية بشأن تيسير التجارة
        
    Other challenges included ongoing multilateral negotiations and non-trade concerns which were creeping into the WTO forum; trade facilitation negotiations were cited as an example. UN وشملت التحديات الأخرى استمرار المفاوضات المتعددة الأطراف والشواغل غير التجارية التي تتسلل إلى محفل منظمة التجارة العالمية؛ وذكرت مفاوضات تيسير التجارة على سبيل المثال.
    Accordingly, it is important that landlocked developing countries actively participate in WTO trade facilitation negotiations and ensure that their special needs are reflected. UN ومن المهم في ضوء ما تقدم، أن تشارك تلك البلدان بفعالية في مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية، وأن تعكسَ احتياجاتها الخاصة.
    UNCTAD also contributed to a regional UEMOA workshop in Côte d'Ivoire on trade facilitation negotiations and the potential development of a regional Single Window facility. UN وأسهم الأونكتاد كذلك في حلقة عمل إقليمية للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في كوت ديفوار تناولت مفاوضات تيسير التجارة واحتمال إنشاء مرفق نافذة وحيدة إقليمي.
    49. The trade facilitation negotiations are unique in the context of the Doha Round for a number of reasons. UN 49 - وتعد مفاوضات تيسير التجارة فريدة من نوعها في سياق جولة الدوحة لعدد من الأسباب.
    While the negotiations in other areas of the Doha Development Agenda have experienced many ups and downs, the pace of trade facilitation negotiations has remained relatively stable and positive. UN وفي حين أن المفاوضات في مجالات أخرى من جدول أعمال الدوحة للتنمية قد شهدت نجاحات وإخفاقات كثيرة، ظلت وتيرة المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة ثابتة وإيجابية نسبياً.
    UNCTAD workshops, round tables and expert meetings on such issues prepared developing country officials for trade facilitation negotiations at WTO and contributed to their awareness of trade facilitation and transport issues. UN وساعدت حلقات العمل واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الخبراء التي عقدها الأونكتاد بشأن تلك المواضيع، في إعداد مسؤولي البلدان النامية لخوض مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية ساهمت في إذكاء وعيهم بالمسائل المتعلقة بتيسير التجارة والنقل التجاري.
    Furthermore, it provides assistance in defining national trade facilitation strategies, capacity-building in trade procedures and trade operations, and assistance within the framework of WTO trade facilitation negotiations. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الأونكتاد المساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية لتيسير التجارة، وبناء القدرات على صعيد الإجراءات والعمليات التجارية، والمساعدة في إطار مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
    To ensure that the trade facilitation negotiations deliberate on the substantial improvement of articles V, VIII and X of General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN ونعمل من أجل أن تجري مفاوضات تيسير التجارة مداولات بشأن إدخال تحسين جوهري على المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة .
    Both workshops addressed the latest developments in trade facilitation, transit issues, and collaboration between landlocked and transit countries, and discussed the trade facilitation measures that are on the agenda of the WTO trade facilitation negotiations. UN وتناولت هاتان الحلقتان التطورات الأخيرة في تيسير التجارة، ومسائل النقل العابر، والتعاون بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور، فضلاً عن تدابير تيسير التجارة التي ترد على جدول أعمال مفاوضات تيسير التجارة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The discussions generated by the questions from the floor focused on the gap between the trade facilitation negotiations and development per se, emphasizing the need to bridge this gap. UN 24- وركزت المناقشات التي دارت في معرض الرد على أسئلة المشاركين على الثغرة بين مفاوضات تيسير التجارة والتنمية في حد ذاتها، مع تأكيد ضرورة سد هذه الثغرة.
    The European Commission in 2012 contributed to one interregional debt management project, one interregional project in support of trade facilitation negotiations at the World Trade Organization (WTO) and one national ASYCUDA project in the Democratic Republic of the Congo. UN وساهمت المفوضية الأوروبية في عام 2012 في مشروع أقاليمي لإدارة الديون، ومشروع أقاليمي لدعم مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية، ومشروع وطني للنظام الآلي للبيانات الجمركية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    21. UNCTAD, in collaboration with other Annex D partners, has been assisting developing countries and LDCs to ensure their effective participation in the trade facilitation negotiations at WTO. UN 21- وكان الأونكتاد يساعد البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، بالتعاون مع شركاء آخرين مدرجين في المرفق دال()، على تأمين مشاركتها الفعالة في مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
    In addition to the trade facilitation negotiations within the context of the Doha Development Round, the international community should take into consideration relevant measures in accordance with the Almaty Ministerial Declaration adopted at the Fourth Meeting of Trade Ministers of landlocked developing countries held in September. UN وبالإضافة إلى مفاوضات تيسير التجارة في إطار جولة الدوحة للتنمية، ينبغي للمجتمع الدولي أن يراعي التدابير ذات الصلة وفقا لإعلان ألماتي الوزاري الذي اعتمد في الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في أيلول/سبتمبر.
    The trade facilitation negotiations in the context of the WTO Doha Round, which has been stalled for quite some time, are unique in helping landlocked developing countries to obtain lower transaction costs, the freedom of transit and expedited movement, the release and clearance of goods and enhanced technical assistance and support for capacity-building on trade facilitation. UN وتتفرَّد مفاوضات تيسير التجارة الجارية في سياق جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، التي توقفت لفترة طويلة، من حيث مساعدتها للبلدان النامية غير الساحلية في الحصول على تكاليف أقل للمعاملات، والتمتع بحرية المرور العابر وبإجراءات معجَّلة لنقل البضائع والإفراج عنها وتخليصها، والحصول على مساعدة ودعم تقنيين معززين لبناء القدرات في مجال تيسير التجارة.
    22. A major development in international trade in recent decades is the steady increase in the number of RTAs and inclusion of customs and trade facilitation provisions therein. shows that the number of RTAs that include customs and trade facilitation provisions has grown significantly, especially since the launch of trade facilitation negotiations in WTO as part of the Doha Development Agenda. UN 22- من التطورات الرئيسية التي حدثت في التجارة الدولية خلال العقود الأخيرة الزيادة المستمرة في عدد اتفاقات التجارة الإقليمية وإدراج أحكام الجمارك وتيسير التجارة فيها. ويبين الشكل 1 أن عدد اتفاقات التجارة الإقليمية التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالجمارك وتيسير التجارة قد نما بشكل ملحوظ، وبخاصة منذ إطلاق مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية كجزء من جدول أعمال الدوحة للتنمية.
    13. In 2011, UNCTAD continued to provide advisory services to the Government of Pakistan, under the World Bank financed Trade and Transport Facilitation Project II. An ongoing activity under the project is to provide ad-hoc support to the Permanent Mission of Pakistan to the United Nations in Geneva on WTO trade facilitation negotiations. UN 13- وفي عام 2011، استمر الأونكتاد في تقديم خدمات المشورة لحكومة باكستان في إطار المرحلة الثانية من مشروع النقل وتيسير التجارة الممول من البنك الدولي. ويتواصل تقديم الدعم المخصص في إطار المشروع إلى بعثة باكستان الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مفاوضات تيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    What has the impact been of the WTO trade facilitation negotiations on national and regional trade facilitation reforms, and how can such reforms best be supported? How can trade facilitation be streamlined into national development strategies and technical assistance programmes, and how can the international community contribute to the corresponding capacity-building programmes? UN (د) ما هو تأثير مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية على الإصلاحات المتعلقة بتيسير التجارة الوطنية والإقليمية، وما هي أفضل طريقة لدعم هذه الإصلاحات؟ وكيف يمكن إدماج تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية وبرامج المساعدة التقنية الوطنية، وكيف يمكن للمجتمع الدولي أن يسهم في برامج بناء القدرات ذات الصلة؟
    It was stressed that the WTO trade facilitation self-assessments that more than 86 developing countries have undertaken as of today has been an important catalyst in setting up national working groups on the trade facilitation negotiations. UN وشُدِّد على أن تقييمات منظمة التجارة العالمية الذاتية لتيسير التجارة التي أجراها أكثر من 86 بلداً نامياً حتى تاريخه كانت حافزاً هاماً في تشكيل أفرقة عاملة وطنية بشأن المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة.
    9. In compliance with Accra Accord paragraph 166, UNCTAD continued its activities in support of developing countries during the ongoing trade facilitation negotiations within the framework of WTO's Doha Development Agenda. UN 9- عملاً بالفقرة 166 من اتفاق أكرا، واصل الأونكتاد أنشطته الداعمة للبلدان النامية خلال المفاوضات الجارية بشأن تيسير التجارة في إطار جدول أعمال الدوحة الإنمائي لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more