"trade fair" - Translation from English to Arabic

    • المعرض التجاري
        
    • معرض تجاري
        
    • المعارض التجارية
        
    • سوق تجاري
        
    • والمعرض التجاري
        
    • الداخلي للمعرض التجاري للدول
        
    • للتسوق
        
    The exception does not, of course, apply to sales of merchandise not actually displayed at the Trade Fair or convention. UN ولا شك أن هذا الاستثناء لا ينطبق على مبيعات البضائع التي لم تعرض في المعرض التجاري أو الملتقى.
    The Trade Fair would be held alongside the Business Forum and involve international investors and buyers. UN وسيعقد المعرض التجاري جنبا إلى جنب مع منتدى الأعمال التجارية وسيشترك فيه مستثمرون وزبائن دوليون.
    Asian countries were invited to participate in the eighth All-African Trade Fair in Abidjan in 2000. UN ودعيت البلدان اﻵسيوية إلى الاشتراك في المعرض التجاري اﻷفريقي الثامن الذي سيعقد في أبيدجان في عام ٢٠٠٠.
    With the assistance of ECA, the First Global Women Entrepreneurs Trade Fair and Investment Forum was held in Africa. UN وبمساعدة من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، نظم في أفريقيا أول معرض تجاري عالمي للمشتغلات بتنظيم المشاريع ومحفل للاستثمار.
    In China, UNIFEM and the All-China Women's Federation co-sponsored the first International Forum on Women's Entrepreneurial Development and a Trade Fair for Women Entrepreneurs. UN وفي الصين، يشترك الصندوق الإنمائي للمرأة مع اتحاد المرأة في عموم الصين في الإشراف على أول منتدى دولي للنهوض بالمرأة وعلى معرض تجاري لربات العمل.
    In Colombia, Trade Fair exhibitors and visitors were given gender-sensitive business training. UN وفي كولومبيا، تلقى العارضون في المعارض التجارية وزوارها تدريبا في النشاط التجاري يراعي الشؤون الجنسانية.
    In 2001, SAARC adopted a common position prior to the Doha ministerial meeting of the World Trade Organization, a subregional Trade Fair was organized in Pakistan and the first SAARC Conference on Clinical Oncology met in Sri Lanka. UN واعتمدت الرابطة عام 2001 موقفا موحدا قبل اجتماع الدوحة الوزاري الذي عقدته منظمة التجارة العالمية، كما نُظم سوق تجاري في باكستان واجتمع في سري لانكا أول مؤتمر للرابطة بشأن علم دراسة الأورام الطبية.
    The global Trade Fair was held at Addis Ababa in October 1998. UN وعُقد المعرض التجاري العالمي في أديس أبابا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The Second Global Trade Fair of Women Entrepreneurs will be held in Ethiopia. UN وسيعقد في إثيوبيا المعرض التجاري العالمي الثاني لذوات اﻷعمال الحرة.
    OAU has requested the assistance of UNCTAD in the organization of an investment forum to be held at the same time as the All-Africa Trade Fair. UN وقد طلبت المنظمة المساعدة من اﻷونكتاد في تنظيم محفل للاستثمار يتم عقده وقت إقامة المعرض التجاري اﻷفريقي.
    In addition to participating in the local Trade Fair, some individuals/organisations also participate at the regional and international levels. UN وبالإضافة إلى المشاركة في المعرض التجاري المحلي، يشارك بعض الأفراد/المنظمات أيضا على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    As a member of UN-Water, the United Nations mechanism for inter-agency coordination on water resources, UN-Habitat participated in the world's leading Trade Fair for water, sewage, waste and raw materials management, which was held in Munich in 2010. UN وقد شارك موئل الأمم المتحدة في المعرض التجاري العالمي الرائد لموارد المياه، والصرف الصحي، والنفايات وإدارة المواد الخام، الذي عُقد في ميونخ في 2010.
    7. To continue efforts to develop and raise the performance of the Afro-Arab Trade Fair so that it might have a beneficial effect on trade and investment between the Arab and African States; UN مواصلة الجهود نحو تطوير المعرض التجاري العربي الافريقي وترقية أدائه ليكون له مردود فاعل على العلاقات التجارية والاستثمارية بين الدول العربية والدول الافريقية.
    The Cuban Chamber of Commerce, with some 250 members, is planning a big Trade Fair in 1996. UN وتخطط غرفة التجارة الكوبية، التي تضم نحو ٠٥٢ عضواً، لتنظيم معرض تجاري كبير في عام ٦٩٩١.
    An International Trade Fair was also organized at short notice, and attracted the participation of 30 companies from 10 countries. UN وتم تنظيم معرض تجاري دولي أيضا في فترة قصيرة جذب اشتراك ٣٠ شركة من ١٠ بلدان.
    The reporting period also saw the planning for the first Iran and Afghanistan Trade Fair, in March, to be held in Tehran. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا التخطيط لأول معرض تجاري لإيران وأفغانستان سيقام في آذار/مارس في طهران.
    Between 27 and 29 November, a Trade Fair took place in Jenin, attended by approximately 200,000 Palestinians. UN وفي الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر، أقيم معرض تجاري في جنين، حضره نحو 000 200 فلسطيني.
    With respect to promotion of African products, selected biodiversity-based products and services have been highlighted through Business to Business (B2B) programmes and Trade Fair participation in 9 African countries. UN وفيما يتعلق بترويج المنتجات الأفريقية، سُلط الضوء على منتجات وخدمات مختارة قائمة على التنوع الأحيائي من خلال برامج التعامل بين مؤسسات الأعمال والمشاركة في المعارض التجارية في تسعة بلدان أفريقية.
    With respect to promotion of African products, selected biodiversity-based products and services have been highlighted through Business to Business (B2B) programmes and Trade Fair participation in 9 African countries. UN وفيما يتعلق بترويج المنتجات الأفريقية، سُلط الضوء على منتجات وخدمات مختارة قائمة على التنوع البيولوجي من خلال برامج المعاملات بين مؤسسات الأعمال والمشاركة في المعارض التجارية في تسعة بلدان أفريقية.
    Mr. Tariq Sayeed, Former President, Federation of Pakistan Chambers of Commerce and Industry, Chairman G77 Trade Fair Authority and Former G77 Chairman, Islamabad UN السيد طارق سعيد، رئيس سابق لاتحاد غرف التجارة والصناعة الباكستانية، رئيس هيئة المعارض التجارية التابعة لمجموعة ال77، رئيس سابق لمجموعة ال77، إسلام آباد
    To that end, Tunisia was hosting the sixth session of Med-IT@Tunis, a Trade Fair aimed at strengthening cooperation between regional and international information technology institutions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تستضيف تونس الدورة السادسة لهيئة Med-IT@Tunis، وهي سوق تجاري يرمي إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات الإقليمية والدولية لتكنولوجيا المعلومات.
    Subcommittees were established to oversee and contribute to the organization of the three private sector track events to be held during the Conference: the Investment and Partnership Summit, the Business Forum and the Trade Fair. UN وأنشئت لجان فرعية للإشراف على تنظيم الأحداث الثلاثة للقطاع الخاص خلال المؤتمر والمساهمة فيها: اجتماع القمة المخصص للاستثمار والشراكة، ومنتدى الأعمال التجارية، والمعرض التجاري.
    6. Notes with appreciation that the Regulations for the Islamic Trade Fair which was prepared by the Islamic Centre for Development of Trade, had been adopted by the Eighteenth Session of the COMCEC. UN 6 - يسجل مع التقدير أن اللجنة الدائمة للتعاون الإقتصادي والتجاري ( كومسيك ) قد اعتمدت النظام الداخلي للمعرض التجاري للدول الإسلامية، والذي أعده المركز الإسلامي لتنمية التجارة.
    Participation by disabled persons in the 1998 Dubai Trade Fair, which lasted for a whole month, and in other activities in order to promote their social integration with their ablebodied peers. UN - ومشاركة المعاقين في مهرجان دبي للتسوق 98 وذلك لدمجهم مع إخوانهم الأسوياء في المجتمع. وتكون فعاليات المهرجان في شهر كامل وغيرها من الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more