"trade into" - Translation from English to Arabic

    • التجارة في
        
    • التجارة ضمن
        
    • التجارة إلى
        
    • التجارة عنصراً أساسياً في
        
    Continue to integrate trade into their national development plan and poverty reduction strategy to promote exports and to reduce poverty; UN :: مواصلة إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر بهدف تعزيز الصادرات والحد من الفقر؛
    Uganda had integrated trade into its poverty reduction action plan. UN وأوغندا أدرجت التجارة في خطة عملها للحد من الفقر.
    The Initiative would have to ensure that developing countries mainstream trade into their national development plans and, on the other hand, encourage additional, predictable and sustainable funding for trade and development. UN ومن شأن المبادرة كفالة أن تعمم البلدان النامية مراعاة التجارة في خططها الوطنية للتنمية ومن ناحية أخرى، التشجيع على تقديم تمويل إضافي مستدام ويمكن التنبؤ به للتجارة والتنمية.
    Technical assistance was also necessary to help African countries to integrate trade into their development and poverty reduction strategies and to establish partnerships between the private and public sectors. UN وأضاف أن المساعدة التقنية ضرورية أيضاً لمساعدة البلدان الأفريقية على إدماج التجارة في استراتيجياتها الخاصة بالتنمية والتخفيف من وطأة الفقر وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Trust Fund resources will be devoted to assisting LDCs in developing an analytical and policy framework for mainstreaming trade into national development strategies and for developing costed proposals for programmes and projects. UN وستكرس موارد الصندوق الاستئماني لمساعدة أقل البلدان نمواً على وضع إطار تحليلي وإطار للسياسات العامة من أجل إدماج التجارة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ووضع مقترحات محسوبة التكاليف بخصوص البرامج والمشاريع.
    Commitment 5 indicates how to overcome constraints and transform trade into a powerful engine for growth and poverty eradication. UN ويشير الالتزام 5 إلى كيفية التغلب على القيود وتحويل التجارة إلى محرك قوي للنمو والقضاء على الفقر.
    New partnerships have been initiated to mainstream trade into UNCCD implementation processes at the international, national and community levels. UN وقد نشأت شراكات جديدة من أجل إدخال التجارة في صميم عمليات تنفيذ الاتفاقية على المستوى الدولي والوطني والمحلي.
    :: Incorporation of trade into development strategies; UN :: إدماج التجارة في استراتيجيات التنمية؛
    Its efforts, however, could only succeed if developing countries mainstreamed trade into their national development strategies. UN غير أن جهوده لن يكتب لها النجاح إلا إذا أدمجت البلدان النامية التجارة في إستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    The Integrated Framework was as a promising initiative in support of national efforts to integrate trade into national development strategies. UN وقال إن الإطار المتكامل يعتبر مبادرة واعدة في دعم الجهود الوطنية لإدماج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The representative informed the Working Group of its efforts to integrate trade into its cooperation programmes. UN وأطلع الفريق العامل على جهود اللجنة الرامية إلى إدماج التجارة في برامج التعاون التي تنفذها.
    The representative informed the Working Group of its efforts to integrate trade into its cooperation programmes. UN وأطلع الفريق العامل على جهود اللجنة الرامية إلى إدماج التجارة في برامج التعاون التي تنفذها.
    The Integrated Framework was as a promising initiative in support of national efforts to integrate trade into national development strategies. UN وقال إن الإطار المتكامل يعتبر مبادرة واعدة في دعم الجهود الوطنية لإدماج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    The Integrated Framework was as a promising initiative in support of national efforts to integrate trade into national development strategies. UN وقال إن الإطار المتكامل يعتبر مبادرة واعدة في دعم الجهود الوطنية لإدماج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    Aid for Trade should therefore promote greater country ownership and integration of trade into national development strategies. UN لذا، يتوقع أن تشجع المعونة لصالح التجارة على زيادة الملكية القطرية وإدراج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Trade-related technical assistance, capacity-building and trade facilitation and efforts to mainstream trade into development policies should all be reinforced. UN وتعزيز المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات وتيسير التجارة والجهود الرامية إلى إدماج التجارة في السياسات الإنمائية كلها أمور ينبغي تعزيزها.
    As an innovation, the Aid for Trade initiative was conceived not only to mainstream trade into the broader national development strategies of the beneficiary countries but also to deal with broad trade-related constraints ranging from trade policy and regulations to hard infrastructure for trade. UN وبوصف مبادرة المعونة من أجل التجارة ابتكارا جديدا، فقد فهمت بأنها لا تدمج التجارة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الأوسع نطاقا في البلدان المستفيدة فحسب، بل إنها تعالج القيود الواسعة النطاق المتصلة بالتجارة، التي تتراوح من السياسات واللوائح التجارية إلى الهياكل الأساسية الصلبة من أجل التجارة.
    Transforming trade into greater income opportunities through job creation was a critical development challenge, particularly given the current deficit of 50 million jobs worldwide. UN ويعد تحويل التجارة إلى فرص إلى مزيد من الدخل عن طريق إنشاء الوظائف أحد التحديات الإنمائية الحاسمة، خاصة نظراً للعجز الحالي الذي يبلغ 50 مليون وظيفة على نطاق العالم.
    59. The representative of Switzerland stressed the need to increase efforts at the national level to mainstream trade into poverty reduction strategies. UN 59- وأكد ممثل سويسرا الحاجة إلى زيادة الجهود المبذولة على المستوى الوطني لجعل التجارة عنصراً أساسياً في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more