"trade liberalization in the" - Translation from English to Arabic

    • تحرير التجارة في
        
    • بتحرير التجارة في
        
    • التحرير التجاري
        
    • لتحرير التجارة في
        
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الظروف المسبقة، على المستوى المحلي، الضرورية للبلدان النامية لكي تستفيد من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    Study on the fiscal impact of trade liberalization in the economies of the subregion UN دراسة عن التأثير المالي المترتب على تحرير التجارة في اقتصادات منطقة البحر الكاريبي.
    :: End double standards of advocating trade liberalization in the South and imposing barriers in the North UN :: القضاء على الكيل بمكيالين المتمثل في الدعوة إلى تحرير التجارة في بلدان الجنوب وفرض الحواجز في بلدان الشمال
    developed countries of trade liberalization in the post-Uruguay Round period 4 - 37 UN البلدان نموا من جراء تحرير التجارة في فترة ما بعــد
    62. There is a need to identify and address the gender perspectives of trade liberalization in the service sector. UN 62 - وثمة حاجة إلى تحديد وتناول منظورات الجنسين المتعلقة بتحرير التجارة في قطاع الخدمات.
    A bibliographic review on the effects of trade liberalization in the Latin American agricultural sector in a situation of high transport and transaction costs UN آثار التحرير التجاري للقطاع الزراعي في أمريكا اللاتينية في ظل ظروف ارتفاع تكاليف النقل والمعاملات: تنقيح بيبليوغرافي
    Section I provides an overview of transitional effects of trade liberalization in the post-Uruguay Round period on least developed countries. UN ويوفر الفرع أولاً نظرة شاملة على اﻵثار الانتقالية لتحرير التجارة في فترة ما بعد جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا.
    This would provide, inter alia, a basis for possible liberalization in the forthcoming negotiations on the General Agreement on Trade in Services (GATS), in recognition of the positive contribution of further trade liberalization in the environmental services sector to environmental protection. UN ومن شأن ذلك أن يوفر، في جملة أمور، سندا ﻹمكانية التحرير في المفاوضات المقبلة الخاصة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وذلك اعترافا بما لمواصلة تحرير التجارة في قطاع الخدمات البيئية من مساهمة إيجابية في حماية البيئة.
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الشروط اللازمة التي يجب توافرها مسبقاً على المستوى المحلي لكي تستفيد البلدان النامية من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الشروط اللازمة التي يجب توافرها مسبقاً على المستوى المحلي لكي تستفيد البلدان النامية من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    The expected benefits of trade liberalization in the services sector may be frustrated by the inadequacy of domestic policies and by the lack of a well-articulated domestic regulatory framework. UN ويمكن أن تُحبَط المزايا المتوقعة من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بسبب عدم ملاءمة السياسات المحلية والافتقار إلى إطار تنظيمي محلي مفصل بوضوح.
    This has reinforced trade liberalization in the region and has boosted public and private efforts to increase international competitiveness. UN وقد أدى ذلك إلى تعزيز تحرير التجارة في المنطقة ودفع جهود القطاعين العام والخاص لزيادة القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    25. The experience of trade liberalization in the period of accelerated globalization has been different for the different regions. UN 25- وكانت تجربة تحرير التجارة في فترة تسارع العولمة متباينة بالنسبة للمناطق المختلفة.
    They could not continue pressing for trade liberalization in the South if at the same time they refused to open up their markets to the developing countries. UN ولكن لن يكون بمقدورها الضغط من أجل تحرير التجارة في الجنوب إذا ما ظلت ترفض في الوقت نفسه فتح أسواقها أمام البلدان النامية.
    I. SOME MEDIUM-TERM IMPLICATIONS FOR LEAST-DEVELOPED COUNTRIES OF trade liberalization in the POST-URUGUAY ROUND PERIOD UN أولا- بعض اﻵثار المترتبة في اﻷجل المتوسط على أقل البلدان نموا من جراء تحرير التجارة في فترة ما بعد جولة أوروغواي
    The net food-importing least developed countries would face higher food import bills, owing to trade liberalization in the agricultural sector. UN وسوف تواجه أقل البلدان نموا التي تستورد من اﻷغذية أكثر مما تصدر زيادة في فواتير وارداتها الغذائية بسبب تحرير التجارة في مجال القطاع الزراعي.
    However, trade liberalization in the absence of other policies does not necessarily lead to higher growth and may even decrease welfare in the short run. UN إلا أن تحرير التجارة في غياب سياسات أخرى لا يؤدي بالضرورة إلى معدل نمو أعلى بل ربما يعمل على خفض الرفاهية في الأجل القصير.
    Others completed assessments of the impact of trade liberalization in the pulp, paper and cotton industries as well as the assessment of the impact on trade of phasing out methyl bromide. UN وأكمل مسؤولون آخرون تقييما لآثار تحرير التجارة في مجال صناعات اللباب والورق والقطن، وأثر التخلص تدريجيا من بروميد الميثيل على التجارة.
    3. Mr. de Mendonça stated that Brazil had benefited from trade liberalization in the 1990s thanks to the industrial base built under the import-substitution phase. UN 3 - وذكر السيد دي ميندونسا أن البرازيل استفادت من تحرير التجارة في تسعينيات القرن الماضي بفضل القاعدة الصناعية التي شُيدت في إطار مرحلة الاستعاضة عن الواردات.
    The trade policy reforms being undertaken by developing countries were likely to be frustrated unless developed countries took positive structural adjustment measures that could provide developing countries with greater export opportunities. In that connection, developed countries ought to implement commitments undertaken in respect of trade liberalization in the areas of export interest to developing countries such as textiles and agriculture. UN وأضاف أن إصلاحات السياسة التجارية الجارية في البلدان النامية قد تكون قابلة لﻹحباط ما لم تقم البلدان المتقدمة النمو باتخاذ إجراءات التكيف الهيكلي التي قد توفر للبلدان النامية فرصا أكبر للتصدير، ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تنفذ التزاماتها المتعلقة بتحرير التجارة في مجالات التصدير والتي تعود بالفائدة على البلدان النامية كالنسيج والزراعة.
    6. The issue of trade liberalization in the environmental industry is being discussed in several international forums. UN ٦- وتجري مناقشة مسألة التحرير التجاري للصناعة البيئية في محافل دولية عديدة.
    Country-led studies were undertaken in China, Colombia, Indonesia, Nigeria, Senegal and Viet Nam on the environmental, social and economic impact of trade liberalization in the rice sector. UN أجريت دراسات بقيادة البلدان في الصين وكولومبيا وإندونيسيا ونيجيريا والسنغال وفييت نام بشأن التأثيرات البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحرير التجارة في قطاع الأرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more