The World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health represents significant progress in that regard. | UN | ويمثل اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة تقدما كبيرا في هذا الصدد. |
We stress the need for the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights to be part of the wider national and international action to address these problems. | UN | ونؤكد على ضرورة أن يكون اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية جزءا من العمل الوطني والدولي الأوسع نطاقا والرامي إلى معالجة هذه المشاكل. |
The World Trade Organization Agreement on Trade Facilitation should further guide the work in this area. | UN | وينبغي مواصلة الاستناد إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة في توجيه العمل في هذا المجال. |
Member, Permanent Group of Experts under the World Trade Organization Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, 2003 - 2008. | UN | عضو في الفريق العامل الدائم للخبراء بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات، 2003-2008؛ |
Compulsory licence is another tool available to countries since 1995 under the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights to make less expensive drugs available even if they are under patent. | UN | ويشكل الترخيص الإلزامي أداةً أخرى متاحة للبلدان منذ عام 1995 بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية لإتاحة أدوية أرخص حتى لو كانت محمية ببراءة اختراع. |
The workshop focused on how to implement the practical trade facilitation measures in the World Trade Organization Agreement on Trade Facilitation and included discussion of how to finance the necessary measures. | UN | وركزت حلقة العمل على كيفية تنفيذ التدابير العملية الرامية إلى تيسير التجارة الواردة في اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة، وشملت مناقشة كيفية تمويل التدابير اللازمة. |
Concerns were expressed that there seemed to be an erosion of the Special and Differential Treatment that developing countries were entitled to under the World Trade Organization Agreement. | UN | وأُعرِب عن مشاعر قلق لما يبدو أنه تآكل للمعاملة الخاصة والتفاضلية التي كانت ممنوحة للبلدان النامية بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية. |
He called for amendments to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) to address that issue. | UN | وبغية معالجة هذه المشكلة، فإنه يدعو إلى إدخال تعديل على اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
Aware of the World Trade Organization Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), and of its current review by the World Trade Organization Council on TRIPS, | UN | وإذ تدرك اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاستعراض الذي يجريه حالياً مجلس منظمة التجارة العالمية بشأن هذا الاتفاق، |
The recent World Trade Organization Agreement on access to medicines paves the way for the provision of life-saving drugs to millions of infected people. | UN | إن اتفاق منظمة التجارة العالمية الأخير حول الحصول على الأدوية يفتح الطريق أمام توفير الأدوية لملايين المصابين وإنقاذ حياتهم. |
They also reaffirmed that States have the right to fully use the provisions of the World Trade Organization Agreement on trade regarding universal access to medication. | UN | كما أعادوا التأكيد على أن للدول الحق في الاستخدام الكامل لأحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة المتعلقة بالوصول الشامل إلى الأدوية. |
The plurilateral World Trade Organization Agreement on Government Procurement has extended nondiscrimination among its 13 parties but not to non-parties to the Agreement. | UN | وقد وسع اتفاق منظمة التجارة الدولية المتعدد الأطراف بشأن المشتريات الحكومية عدم التمييز ليشمل الأطراف الثلاثة عشر ولا يشمل غير الأطراف في الاتفاق. |
Member, Permanent Group of Experts under the World Trade Organization Agreement on Subsidies, 2003 - 2008 | UN | عضو في الفريق العامل الدائم للخبراء بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات، 2003-2008 |
(a) The World Trade Organization Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (the SPS Agreement). | UN | (أ) اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية. |
" 25. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner supportive of food security while mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | " 25 - تؤكد أيضا أنه ينبغي للدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة أن تنظر في تنفيذ هذا الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، مع مراعاة التزام الدول الأطراف بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ " |
The sharpest (14 per cent) drop in clothing and textile exports took place in 2005, the year when the quota regime under the World Trade Organization Agreement on Textile and Clothing (ATC) was terminated. | UN | وحدث أشد انخفاض (14 في المائة) في صادرات الملابس والمنسوجات في عام 2005، وهو العام الذي انتهى العمل فيه بنظام الحصص في إطار اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المنسوجات والملابس. |
The Palestinian Authority was also invited to participate in two ESCWA expert group meetings held in Kuwait and Beirut in late 1997 on the implications of the World Trade Organization Agreement, and the institutional aspects of privatization, for ESCWA member countries. | UN | كما دعيت السلطة الفلسطينية إلى الاشتراك في اجتماعين ﻷفرقة الخبراء عقدتهما اللجنة في الكويت وبيروت في أواخر عام ١٩٩٧، حول اﻵثار المترتبة على اتفاق منظمة التجارة العالمية والجوانب المؤسسية للتحول إلى القطاع الخاص بالنسبة للبلدان اﻷعضاء في اللجنة. |
This legislation is perceived to be in violation of international intellectual property rights protected by the Paris and Inter-American conventions in addition to the 1995 World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | ويُعتبر هذا التشريع مناف لحقوق الملكية الفكرية الدولية التي تحميها اتفاقية باريس والاتفاقيات المبرمة بين البلدان الأمريكية بالإضافة إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية لحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة لعام 1995. |
40. The Commission notes that the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, in paragraph 6.14, states that international trade in fish and fishery products should be conducted in accordance with the principles, rights and obligations established in the World Trade Organization Agreement and other relevant international agreements. | UN | ٤٠ - وتلاحظ اللجنة أن الفقرة ٦-١٤ من مدونة الفاو لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية تنص على أن تجري التجارة الدولية في المنتجات السمكية ومنتجات مصائد اﻷسماك وفقا للمبادئ والحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاق منظمة التجارة العالمية والاتفاقات الدولية اﻷخرى ذات الصلة. |
Patents bank for the least developed countries and the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights | UN | إنشاء بنك براءات الاختراع لأقل البلدان نمواً واتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية |
The World Trade Organization Agreement on Agriculture might have widespread implications, as it addressed domestic support for biofuels and other agricultural subsidies. | UN | وربما تكون لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة آثار واسعة النطاق، لأنه يتناول الدعم المحلي للوقود الأحيائي وغير ذلك من الإعانات الزراعية. |