"trade performance" - Translation from English to Arabic

    • الأداء التجاري
        
    • أداء التجارة
        
    • للأداء التجاري
        
    • والأداء التجاري
        
    • أدائها التجاري
        
    • وأداء التجارة
        
    • بالأداء التجاري
        
    • أداء تجارتها
        
    • ﻷداء التجارة
        
    Export diversification is vital for Africa to increase trade performance UN تنويع الصادرات عامل حيوي في زيادة الأداء التجاري لأفريقيا
    As transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance, most of the replies focused on the transit transport sector. UN وبما أن تكاليف النقل تمثل عاملا حاسما في الأداء التجاري الخارجي لأي بلد، فقد ركزت معظم الردود على قطاع النقل العابر.
    The trade performance of the regions has also been widely divergent. UN كما تباين الأداء التجاري تباينا كبيرا من منطقة إلى أخرى.
    Transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance. UN وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد.
    Transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance. UN وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد.
    Persistently strong demand for apparel and tea had provided a basis for the strong trade performance in 2007. UN وقد وفّر استمرار ارتفاع الطلب الشديد على الألبسة والشاي الأساس اللازم للأداء التجاري القوي في عام 2007.
    Furthermore, the continuation of strong trade performance can be thwarted by adjustments to global imbalances or by rapid increases in oil prices. UN وفضلا عن ذلك فإن الأداء التجاري القوي يمكن أن تحبطه تعديلات لجوانب الاختلال العالمية أو زيادات سريعة في أسعار النفط.
    Such differences in trade performance should be considered in negotiations and should have an effect on their outcome. UN وينبغي أن تراعى مثل هذه الاختلافات من حيث الأداء التجاري في المفاوضات وأن تؤثر على نتائجها.
    Demand-driven capacity-building continues to assist end-users from all countries to assess the trade performance of their creative products in the global market. UN ولا يزال بناء القدرات وفق طلب لمساعدة المستخدمين النهائيين من كافة البلدان لتقييم الأداء التجاري للمنتجات الإبداعية في السوق العالمية.
    The drying up of credit, including trade finance, is having a further impact on the trade performance of the least developed countries. UN ويزيد جفاف منابع الائتمان، بما في ذلك تمويل التجارة، من التأثير على الأداء التجاري في أقل البلدان نموا.
    The continent's trade performance therefore remains prone to international shocks associated with commodity prices. UN وبالتالي، مازال الأداء التجاري للقارة معرضاً للتأثر بالصدمات الدولية الناجمة عن أسعار السلع الأساسية.
    Efforts to improve developing countries' trade performance and competitiveness require policy interventions to reduce transport and trade costs and to modernize the trade system and infrastructure. UN وتحتاج الجهود الرامية إلى تحسين الأداء التجاري للبلدان النامية وقدرتها التنافسية إلى تدخلات سياساتية للحد من تكاليف النقل والتجارة ولتحديث المنظومة التجارية وبنيتها التحتية.
    As was shown in chapter I, Palestinian trade performance deteriorated during the interim period. UN لقد تبين في الفصل الأول أن الأداء التجاري الفلسطيني قد تدهور خلال الفترة الانتقالية.
    UNCTAD presented a paper on Africa's trade performance and commodity dependence at the workshop. UN وقدم الأونكتاد ورقة عن الأداء التجاري لأفريقيا والاعتماد على السلع الأساسية في حلقة العمل.
    Study on the implications of trade liberalization for trade performance and competitiveness in the Caribbean UN دراسة عن الآثار المترتبة على تحرير التجارة في الأداء التجاري والقدرة التنافسية بمنطقة البحر الكاريبي.
    3. trade performance has been conditioned by underlying economic developments. UN 3 - وقد تأثّر أداء التجارة بالتطورات الاقتصادية السائدة.
    However, this improved trade performance happened only in a few least developed countries. UN ومع ذلك، فإن تحسُّن أداء التجارة لم يتحقق إلا في قلّة من أقل البلدان نموا.
    To address this situation, countries need strong institutions, including social security systems, in place to protect the public when trade performance slumps are manifested. UN ولمعالجة هذا الوضع، تحتاج البلدان إلى مؤسسات قوية، بما في ذلك نظم الضمان الاجتماعي لحماية الجمهور لدى حدوث ركود في أداء التجارة.
    Assessment of trade policy trends and impact on improving trade performance in the ESCWA region UN تقييم اتجاهات السياسة التجارية وتأثيرها على تحسين أداء التجارة في منطقة الإسكوا
    The analysis covers broad trends in trade flows and regional trade performance. UN ويشمل التحليل اتجاهات عديدة في التدفقات التجارية والأداء التجاري الإقليمي.
    This will enable them to tackle both the supply- and demand-side constraints affecting their trade performance. UN وسوف يمكنها هذا من معالجة المعوقات المتعلقة بجانبي العرض والطلب التي تؤثر على أدائها التجاري.
    Subregional studies will consider finance for development, social issues, external trade performance and economic infrastructure in the least developed countries of ESCAP subregions. UN وستتناول بعض الدراسات دون اﻹقليمية مسألة تمويل التنمية، والمسائل الاجتماعية، وأداء التجارة الخارجية، والهياكل اﻷساسية الاقتصادية في أقل البلدان نموا في المناطق دون اﻹقليمية التي تغطيها اللجنة.
    Over the past two decades, the mixed record of trade performance, economic growth and poverty reduction across developing countries has been at the source of the ongoing international debate on the role of trade and trade policy reform in the development process. UN 15- على مدى العقدين الماضيين، شكل السجل المتفاوت للبلدان النامية فيما يتعلق بالأداء التجاري والنمو الاقتصادي والحد من الفقر مصدر نقاش دولي متواصل بشأن دور التجارة وإصلاح السياسات التجارية في عملية التنمية.
    Because of their commodity-based economic structures, their external trade performance depends on weather conditions and favourable international commodity prices. UN وبما أن هياكلها الاقتصادية ترتكز على السلع الأساسية، فإن أداء تجارتها الخارجية يعتمد على ما إذا كانت الظروف وأسعار السلع الأساسية مواتية أم لا.
    The effective subordination of trade performance to the volatility of the security situation and attendant measures continues to constrain the ability of the Palestinian economy to move beyond those structural economic distortions, inherited by the PA from the pre-1993 period. UN كما أن الاخضاع الفعلي ﻷداء التجارة لتقلب الحالة اﻷمنية وما يرافق ذلك من تدابير ما زال يقيد قدرة الاقتصاد الفلسطيني على تجاوز أوجه الاختلال الاقتصادي الهيكلي تلك التي ورثتها السلطة الفلسطينية من فترة ما قبل عام ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more