"trade union activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط النقابي
        
    • الأنشطة النقابية
        
    • العمل النقابي
        
    • نشاطهم النقابي
        
    • نشاط النقابات
        
    • أنشطة النقابات
        
    Adopt measures to impose sanctions that are sufficiently effective and dissuasive on employers who discriminate against trade union activity (Chile); UN 64-60- اعتماد تدابير لفرض عقوبات فعّالة ورادعة بما فيه الكفاية لأصحاب العمل الذين يميّزون ضد النشاط النقابي (شيلي)؛
    Collective bargaining has acquired a broader role, and the social partners are given greater legitimacy. trade union activity and consultation are facilitated both in enterprises and within government bodies. UN فأُضفي مزيد من الأهمية على المفاوضة الجماعية ومزيد من الشرعية على الشركاء الاجتماعيين؛ وجرى تيسير النشاط النقابي والتشاور داخل الشركات وفي الإدارات أيضاً.
    Together with other changes in labour relations, trade union activity is now concentrated in a few relatively entrenched industries. UN وعلاوة على التغيرات الأخرى التي طرأت على علاقات العمل، أصبح النشاط النقابي حاليا مركزا في قلة قليلة من الصناعات الراسخة نسبيا.
    Article 8. The right to trade union activity 60 - 67 15 UN المادة 8- الحق في الأنشطة النقابية 60-67 16
    144. The lawfulness of trade union activity is recognized by article 28 of the Constitution. UN 144- وتعترف المادة 28 من الدستور بحرية العمل النقابي.
    12. The Committee is concerned that the right to form and/or join trade unions is not fully guaranteed in law and practice, and that public sector workers, in particular teachers, have allegedly experienced dismissals and transfers in connection with trade union activity. UN 12- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الحق في تكوين و/أو الانضمام إلى النقابات لا يكفله القانون والممارسة العملية على نحو تام، ولأن العاملين في القطاع العام، ولا سيما المدرسون، يتعرضون حسب الادعاءات للفصل والنقل بسبب نشاطهم النقابي.
    In recent years, there has been a marked increase in trade union activity. Many trade unions have directed their efforts at helping to curb poverty and caring for special groups in society. UN وقد لوحظ في السنوات الأخيرة تزايد نشاط النقابات ووجه جانب كبير منها جهوده للمساهمة في الحد من ظاهرة الفقر ورعاية الفئات الخاصة.
    Participation in trade union activity UN مشاركة المرأة في أنشطة النقابات العمالية
    The State party is also urged to apply all legal means to put an end to the interference of employers with the freedom of trade union activity by discouraging workers from forming trade unions. UN وتُحث الدولة الطرف على تطبيق جميع الوسائل القانونية لإنهاء تدخل أرباب العمل في حرية النشاط النقابي وذلك بثني العمال عن تشكيل نقابات.
    Protection of trade union activity at the workplace UN حماية النشاط النقابي في مكان العمل
    A. Trade Unions 11. According to the administering Power, trade union activity is governed by the Trade Union Law. UN ١١ - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة، ينظم قانون النقابات العمالية النشاط النقابي.
    In addition to this substantive provision, there are other provisions of the Labour Code whose purpose is to organize and regulate all aspects of trade union activity by workers and by employers in the Dominican Republic. UN فهناك إلى جانب هذا الحكم الموضوعي أحكام أخرى في مدونة العمل ترمي إلى تنظيم وضبط كل جوانب النشاط النقابي من جانب العمال وأصحاب العمل في الجمهورية الدومينيكية.
    Another important indicator of political and public participation by women is trade union activity (table 7.7). UN وثمة مؤشر هام آخر وهو مشاركة المــرأة في المجالين السياسي والعام وهو النشاط النقابي )الجدول ٧-٧(.
    14. The Committee is concerned about the limited applicability of labour laws in the Colón Free Zone and the resulting limits on the protection of workers against dismissal or trade union activity. UN 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التطبيق المحدود لقوانين العمل في منطقة كولون الحرة وما يتمخض عنه من تقييد لحماية العمال من الطرد أو ممارسة النشاط النقابي.
    Apart from the Constitution and the International Labour Conventions, trade union activity is also protected by Act No. 1264/82, which provides general protection to the trade union organizations and special protection to the members of administration boards. UN وبالإضافة إلى حمايته من جانب الدستور واتفاقيات العمل الدولية، فإن النشاط النقابي محمي أيضاً بموجب القانون رقم 1264/82، الذي يوفر حماية عامة للمنظمات النقابية وحماية خاصة لأعضاء مجالس الإدارة.
    This report has already mentioned some cases of serious violations of the right to life and physical integrity of trade unionists which restrict the exercise of trade union activity (see paras. 37 and 46). UN وقد سبق أن أشار هذا التقرير الى بعض الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبت ضد حق النقابيين في الحياة والسلامة البدنية، اﻷمر الذي يحد من ممارسة النشاط النقابي )انظر الفقرتين ٣٧ و ٤٦(.
    72. The Commission can also inquire into complaints concerning alleged breaches of human rights by the Australian Government or an Australian Government authority, or discrimination in the area of employment on numerous grounds, including political opinion, age, sexual preference or trade union activity. UN 72- كذلك تستطيع اللجنة أن تحقق في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان ترتكبها الحكومة الأسترالية أو أي هيئة حكومية أسترالية، أو التمييز في مجال العمل لأسباب عديدة تشمل الرأي السياسي أو العمر أو الأفضلية الجنسية أو النشاط النقابي.
    Article 8. The right to trade union activity UN المادة 8- الحق في الأنشطة النقابية
    In its comments and observations on the Special Rapporteur's report of March 2012 to the Human Rights Council, the Government noted that " labour law and the law of political parties, societies, trade unions and professional associations define the parameters of trade union activity. UN وأشارت الحكومة في تعليقاتها وملاحظاتها على تقرير المقرر الخاص المقدم في آذار/مارس إلى مجلس حقوق الإنسان إلى أن " قانون العمل وقانون الأحزاب السياسية والجمعيات والنقابات العمالية والرابطات المهنية يحددان معايير الأنشطة النقابية.
    14. The role of women in trade union activity UN ١٤ - دور المرأة في العمل النقابي
    Participation in trade union activity UN المشاركة في العمل النقابي:
    (12) The Committee is concerned that the right to form and/or join trade unions is not fully guaranteed in law and practice, and that public sector workers, in particular teachers, have allegedly experienced dismissals and transfers in connection with trade union activity. UN (12) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الحق في تكوين النقابات و/أو الانضمام إليها لا يكفله القانون والممارسة العملية على نحو تام، ولأن العاملين في القطاع العام، ولا سيما المدرسون، يتعرضون حسب الادعاءات للفصل والنقل بسبب نشاطهم النقابي.
    In recent years, there has been a marked increase in trade union activity. Many trade unions have directed their efforts at helping to curb poverty and caring for special groups in society. UN وقد لوحظ في السنوات الأخيرة تزايد نشاط النقابات ووجه جانب كبير منها جهوده للمساهمة في الحد من ظاهرة الفقر ورعاية الفئات الخاصة.
    92. trade union activity is currently regulated by the new Kyrgyz Labour Code. UN 92- وينظم قانون العمل القيرغيزي الجديد أنشطة النقابات العمالية في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more