"trade zones" - Translation from English to Arabic

    • مناطق التجارة
        
    • مناطق تجارة
        
    • ومناطق التجارة
        
    • مناطق للتجارة
        
    • المناطق التجارية
        
    • مناطق تجارية
        
    • ومناطق للتجارة
        
    • لمناطق التجارة
        
    Women employees in Free trade zones do not have access to leave which government sector employees are entitled to. UN ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها.
    These free trade zones have indeed been very successful in creating an electronics industry in Costa Rica. UN وبالفعل فقد حققت مناطق التجارة الحرة هذه نجاحاً كبيراً في خلق صناعة للإلكترونيات في كوستاريكا.
    Since 1997, some 190 firms have operated in the free trade zones. UN ومنذ عام 1997، اشتغلت حوالي 190 شركة في مناطق التجارة الحرة.
    In Eilat, Aqaba, Gaza and Ashkelon we can build free trade zones that draw investment and create jobs. UN وفي إيلات والعقبة وغزة وعسقلان يمكننا أن نبني مناطق تجارة حرة تجتذب الاستثمار وتوجد فرص العمل.
    This was mainly a product of tourism, family remittances and the free trade zones. UN وكان هذا أساسا نتيجة للسياحة، والتحويلات النقدية العالمية ومناطق التجارة الحرة.
    Such positive results were due, in part, to the emergence of free trade zones with harmonized and simplified import and export rules. UN فهذه النتائج الإيجابية تُعزى جزئياً إلى ظهور مناطق للتجارة الحرة بقواعد مواءمة ومبسطة للاستيراد والتصدير.
    Committee members recognized the data uncertainties involved, which were caused by factors such as trade through free trade zones and illegal trade. UN ويعترف أعضاء اللجنة بأوجه عدم اليقين من البيانات، والذي يعزى إلى أسباب من قبيل التجارة من خلال المناطق التجارية الحرة، والاتجار غير المشروع.
    Practical assistance on the implementation of integration agreements, improving free trade zones and modernizing the transport infrastructure. UN المساعدة العملية في تنفيذ اتفاقات التكامل، تحسين مناطق التجارة الحرة وتحديث بنية النقل التحتية.
    Similarly, free trade zones had proved to be a useful conduit for diversification in several developing countries. UN وبالمثل، أثبتت مناطق التجارة الحرة أنها قناة مفيدة للتنويع في عدة بلدان نامية.
    The use of specialized brokers and the exploitation of free trade zones is common in that regard. UN فاستخدام السماسرة الوسطاء واستغلال مناطق التجارة الحرة أمر شائع في هذا المضمار.
    A few States indicated that they exercise their border controls to include special economic or free trade zones. UN وأشارت بضع دول إلى أنها تمارس الرقابة الحدودية بما يشمل المناطق الاقتصادية الخاصة أو مناطق التجارة الحرة.
    Free trade zones may also provide a route for ODS to be traded outside any form of monitoring or regulation. UN كما أن مناطق التجارة الحرة تشكل ممراً للاتجار بالمواد المستنفدة للأوزون خارج أي شكل من أشكال الرصد أو التنظيم.
    Free trade zones may also provide a route for ODS to be traded outside any form of monitoring or regulation. UN كما أن مناطق التجارة الحرة تشكل ممراً للاتجار بالمواد المستنفدة للأوزون خارج أي شكل من أشكال الرصد أو التنظيم.
    Recommendations on shipments to and from free trade zones UN التوصيات المتعلقة بالشحنات المرسلة من وإلى مناطق التجارة الحرة
    She would also welcome more information on the working conditions of women employed in the garment industry in free trade zones and on the action which the Government proposed to take to improve those conditions. UN وأضافت قائلة إنها ترحب أيضا بالحصول على مزيد من المعلومات عن ظروف عمل المرأة التي تشتغل بصناعة الثياب في مناطق التجارة الحرة، وعن اﻹجراءات التي تزمع الحكومة اتخاذها لتحسين تلك الظروف.
    Moreover, in addition to using traditional drug trafficking methods, new means and methods are being employed, including the exploitation of free trade zones by criminal groups; UN وعلاوة على ذلك، بالإضافة إلى استخدام الأساليب التقليدية للاتِّجار بالمخدِّرات، يجري استخدام وسائل وأساليب جديدة، بما في ذلك استخدام مناطق التجارة الحرة من جانب الجماعات الإجرامية؛
    They had even put in place free trade zones. UN بل ذهبت إلى حد إنشاء مناطق تجارة حرة.
    They aim to create free trade zones in the two countries with the objective of boosting their economies and positively influencing their social development. UN وهي تهدف إلى إنشاء مناطق تجارة حرة في البلدين بهدف انعاش اقتصاد كل منهما والتأثير إيجابيا على تنميتهما الاجتماعية.
    Any of these types of facilities may be combined with free trade zones and export processing zones, which also benefit from particularly favourable tax and regulatory regimes designed to promote exports. UN ويمكن الجمع بين أي نوع من هذه المرافق ومناطق التجارة الحرة ومناطق تجهيز الصادرات التي تستفيد أيضا من اﻷحكام الضريبية والتنظيمية المواتية بوجه خاص ويقصد بها تشجيع الصادرات.
    Indeed, integration in his region had been given strong impetus by the establishment of free trade zones. UN والواقع هو أن التكامل في منطقته قد أعطي دفعة قوية بإنشاء مناطق للتجارة الحرة.
    Customs free zones exist, inter alia, in such forms as investment promotion zones, export processing zones, foreign trade zones, commercial free zones or industrial free zones. UN وتوجد المناطق الجمركية الحرة، في جملة أمور، في أشكال مثل مناطق تشجيع الاستثمارات أو مناطق تجهيز الصادرات أو مناطق التجارة الخارجية أو المناطق التجارية الحرة أو المناطق الصناعية الحرة.
    Be advised you'll be crossing three Martian trade zones. Open Subtitles كونوا على علم أنكم ستمرون بثلاث مناطق تجارية تابعة للمريخ
    Specialized brokers, free trade zones, falsified export or import authorizations and non-existent importers are used in attempts to divert precursor chemicals. UN ويجري استخدام سماسرة متخصصين ومناطق للتجارة الحرة وأذون تصدير أو استيراد مزورة ومستوردين وهميين، في المحاولات الرامية إلى تسريب السلائف الكيميائية.
    For most developing countries, free trade zones and customs unions alone cannot generate sufficient benefits; they must be complemented by a range of regional actions, in particular, to facilitate trade efficiency within regional entities. UN وفي حالة معظم البلدان النامية لا يمكن لمناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية وحدها أن تولد فوائد كافية؛ إذ يجب استكمالها بمجموعة من الإجراءات الإقليمية وخاصة تيسير كفاءة التجارة داخل الكيانات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more