"trade-distorting domestic" - Translation from English to Arabic

    • المحلي المشوه للتجارة
        
    • المحلي المخل بالتجارة
        
    • المحلي المشوِّه للتجارة
        
    • المحلي الذي يشوه التجارة
        
    • المحلي المشوّه للتجارة
        
    • المحلي المحرف لمجرى التجارة
        
    • المحلي المشوِّهة للتجارة
        
    • الداخلي المشوِّه للتجارة تخفيضاً
        
    • المحلية المخلة بالتجارة
        
    • المحلية المشوهة للتجارة
        
    • المحلية المشوِّهة للتجارة وإلغاء
        
    • الداخلي المشوه للتجارة
        
    His delegation was firmly committed to the reform of the agricultural trading system and the elimination of trade-distorting domestic support and export subsidies. UN وقال إن وفده يلتزم التزاما حازما بإصلاح نظام التجارة الزراعي وإلغاء الدعم المحلي المشوه للتجارة وإعانات الصادرات.
    Disciplines will be developed to achieve effective cuts in trade-distorting domestic support consistent with the Framework. UN وسيجري وضع ضوابط لتحقيق تخفيضات فعلية في الدعم المحلي المشوه للتجارة وفقاً للإطار المذكور.
    The overall trade-distorting domestic support, which would be capped and reduced, is composed of three components which themselves would be either reduced or capped. UN ويتشكل إجمالي الدعم المحلي المخل بالتجارة الذي سيوضع له حدّ أو يخفَّض، من ثلاثة عناصر إما تخفّض أو يوضع لها حدّ بدورها.
    They had also taken on serious commitments to substantially reduce and otherwise discipline trade-distorting domestic support in agriculture. UN كما اتّخذ الأعضاء التزامات جدّية بخفض الدعم المحلي المشوِّه للتجارة في قطاع الزراعة خفضاً كبيراً وبضبط هذا الدعم.
    The European Union's offer to eliminate subsidies on products of interest to developing countries and the recent United States proposal to eliminate agricultural export subsidies by a certain date and substantially decrease and harmonize levels of trade-distorting domestic support offer prospects for progress in this area. UN ويوفر عرض الاتحاد الأوروبي المتعلق بإلغاء أوجه الدعم للمنتجات التي تهم البلدان النامية والاقتراح الأمريكي الأخير بإلغاء أوجه الدعم على الصادرات الزراعية في تاريخ معين وإجراء خفض كبير في مستويات الدعم المحلي الذي يشوه التجارة فرصا لإحراز التقدم في هذا المجال.
    One of the key objectives of WTO negotiations on agriculture is to phase out trade-distorting domestic support and export subsidies provided by the developed countries. UN ومن الأهداف الرئيسية لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة التخلي بصورة تدريجية عن الدعم المحلي المشوّه للتجارة وعن الإعانات التي تقدمها الدول المتقدمة للمصدرين.
    Relying on the right-to-development criteria, he noted the need for significant reduction in trade-distorting domestic support in OECD countries. UN وأشار، معتمداً على الحق في التنمية، إلى ضرورة إحداث خفض كبير في الدعم المحلي المشوه للتجارة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Framework included two major commitments of the WTO Members to eliminating export subsidies by a specific date and to reducing trade-distorting domestic support by 20 per cent in the first year of the implementation period. UN وتضمن الإطار التزامين رئيسيين لأعضاء منظمة التجارة العالمية بإلغاء مساعدات الصادرات بحلول تاريخ محدد وتخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة بنسبة 20 في المائة في السنة الأولى من فترة التنفيذ.
    Developing country Members with no AMS commitments will be exempt from reductions in de minimis and the overall cut in trade-distorting domestic support. UN ويعفى الأعضاء من البلدان النامية الذين ليس لهم التزامات تتصل بالقياس الكلي للدعم من تخفيضات الحد الأدنى والتخفيض الشامل للدعم المحلي المشوه للتجارة.
    Although the commitment to reduce trade-distorting domestic support was one of the major breakthroughs achieved in the Agreement on Agriculture, experience so far has highlighted a number of problems relating to the implementation of this commitment. UN 41- على الرغم من أن الالتزام بخفض الدعم المحلي المشوه للتجارة كان من أهم الانجازات التي حققها الاتفاق بشأن الزراعة، فقد أبرزت التجربة حتى الآن عدداً من المشاكل فيما يتصل بتنفيذ هذا الالتزام.
    The de minimis level of support sets a minimum level of permissible trade-distorting domestic support. UN يتقرر في إطار " مستوى الحد الأدنى من الدعم " مستوى أدنى مسموح به من الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    The European Union and some developing countries, on the other hand, held that greater cuts in trade-distorting domestic support were required. UN ومن جهة أخرى، رأى الاتحاد الأوروبي وبعض البلدان النامية، أن ثمة حاجة إلى تخفيضات أكبر في الدعم المحلي المخل بالتجارة.
    The United States offered to reduce its level of trade-distorting domestic support to about $22 billion annually. UN وعرضت الولايات المتحدة تخفيض مستواها من الدعم المحلي المخل بالتجارة إلى حوالي 22 بليون دولار سنويا.
    The mini-ministerial meetings discussed a 70 per cent cut for the United States, which would reduce its overall trade-distorting domestic support ceiling from $48.2 billion to $14.5 billion. UN وناقش الاجتماع الوزاري المصغر تخفيضا بنسبة 70 في المائة للولايات المتحدة، من شأنه أن يخفض سقفها لإجمالي الدعم المحلي المخل بالتجارة من 48.2 بليون دولار إلى 14.5 بليون دولار.
    We also note that there has been some convergence concerning the reductions in Final Bound Total AMS, the overall cut in trade-distorting domestic support and in both product-specific and non product-specific de minimis limits. UN ونلاحظ أيضاً بعض التوافق حول تخفيضات المستوى المثبت للمقياس الكلي النهائي للدعم، والتخفيض الكلي للدعم المحلي المشوِّه للتجارة والحد الأدنى المفروض على منتجات معينة وغير المفروض على منتجات معينة.
    With respect to world agricultural trade reform, they include the timely elimination of export subsidies and significant reduction in trade-distorting domestic support, with a view to their elimination. UN وفيما يتصل بإصلاح التجارة الزراعية العالمية، تشتمل تلك الشواغل على التوصل في الوقت المناسب إلى إلغاء إعانات التصدير وإجراء تخفيض كبير في الدعم المحلي المشوِّه للتجارة بغية إلغائه.
    Without prejudging the outcome of the negotiations, actions should be taken to achieve substantial improvements in market access; reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies; and substantial reductions in trade-distorting domestic support. UN ودون إصدار أحكام مسبقة على نتيجة المفاوضات، ينبغي اتخاذ تدابير لتحقيق تحسن كبير في إمكانية الوصول إلى الأسواق؛ ولخفض كل أشكال إعانات التصدير تمهيدا لإلغائها بالتدريج؛ ولخفض الدعم المحلي المشوّه للتجارة خفضاً كبيراً.
    Against this lies the concern of developing countries over whether proposed reductions in trade-distorting domestic support would effectively lead to a substantial reduction in support, hence production. UN وفي مقابل ذلك تشعر البلدان النامية بالقلق إزاء ما إذا كانت التخفيضات المقترحة في الدعم المحلي المحرف لمجرى التجارة ستفضي فعلاً إلى تقليص شديد للدعم، ومن ثم الإنتاج.
    Efforts should be intensified to achieve the internationally agreed aims embodied in the three pillars of the Doha mandate, namely substantial improvements in market access; reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies; and substantial reductions in trade-distorting domestic support. UN وينبغي تكثيف الجهود الى تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً دولياً والتي تتجسد في الأركان الثلاثة للولاية التي اعتُمدت في الدوحة، ألا وهي إجراء تحسينات كبيرة فيما يتعلق بالوصول الى الأسواق؛ وتخفيض جميع أشكال الاعانات المقدمة الى الصادرات بغية الغائها تدريجياً؛ وإجراء تخفيضات كبيرة لتدابير الدعم المحلي المشوِّهة للتجارة.
    Substantial reduction of trade-distorting domestic support needs to be ensured while taking account of food security, livelihood and rural development. UN ويجب ضمان تخفيض الدعم الداخلي المشوِّه للتجارة تخفيضاً كبيراً مع مراعاة الأمن الغذائي وأسباب الرزق والتنمية الريفية.
    There was also agreement to achieve effective cuts in trade-distorting domestic subsidies. UN وتم اتفاق أيضا لإجراء تخفيضات فعالة في أوجه الدعم المحلية المخلة بالتجارة.
    A successful round would benefit developing and least developed countries by ensuring market access through reductions in tariffs, in trade-distorting domestic subsidies and in other non-trade barriers. UN ومن شأن أي نجاح في الجولة أن يُفيد البلدان النامية وأقل البلدان نمواً بضمان وصولها إلى الأسواق عن طريق التخفيضات في التعريفات وفي الإعانات المحلية المشوهة للتجارة وفي غير ذلك من الحواجز غير التجارية.
    (e) Elimination of trade-distorting domestic support measures and export subsidies in cotton production; UN (ﻫ) إلغاء تدابير الدعم المحلية المشوِّهة للتجارة وإلغاء إعانات التصدير فيما يتعلق بإنتاج القطن؛
    The two central issues pertain to the extent of reduction in the overall trade-distorting domestic support (OTDS) in major developed countries, including the United States, and the extent of cuts in high tariffs in developed countries, including the European Union. UN وتتعلق القضيتان الرئيسيتان بحجم التخفيض في إجمالي الدعم الداخلي المشوه للتجارة في البلدان المتقدمة الرئيسية، بما في ذلك الولايات المتحدة، وحجم التخفيضات في التعريفات العالية في البلدان المتقدمة، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more