"trade-related capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات المتصلة بالتجارة
        
    • بناء القدرات المتعلقة بالتجارة
        
    • لبناء القدرات المتصلة بالتجارة
        
    • مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة
        
    • برامج بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة
        
    • ببناء القدرات المتصلة بالتجارة
        
    • ببناء القدرات ذات الصلة بالتجارة
        
    • القدرات في مجال التجارة
        
    • وبناء القدرات المتعلقة بالتجارة
        
    The concept of trade-related capacity-building could only be effectively implemented on the basis of coordination between donors and full participation of developing countries. UN أما مفهوم بناء القدرات المتصلة بالتجارة فلا يمكن أن يُنفذ بفعالية إلا على أساس التنسيق بين المانحين والمشاركة التامة للبلدان النامية.
    26. Pursuant to paragraph 98 of the Accra Accord, UNCTAD continues to provide advisory services and trade-related capacity-building activities to natural resources-rich developing countries. UN 26- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة وأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    The experts had felt that UNCTAD's unique perspective on trade and development added value to its trade-related capacity-building activities. UN ورأى الخبراء أن ما يوفره الأونكتاد من منظور فريد إزاء التجارة والتنمية يضيف قيمة إلى ما يضطلع به من أنشطة في بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    The organization has the largest portfolio of trade-related capacity-building projects in the United Nations system and is an implementing partner in both the Enhanced Integrated Framework initiative and the Standards and Trade Development Facility. UN وللمنظمة أكبر مجموعة من مشاريع بناء القدرات المتعلقة بالتجارة في منظومة الأمم المتحدة، وهي أحد الشركاء المنفذين في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزز ومرفق تطوير المعايير والتجارة.
    This will include new alliances with the private sector, an increased number and new models of partnerships with national and regional partners in developing countries and a greater degree of coherence and stronger collaboration with United Nations agencies involved in trade-related capacity-building. UN وسيشمل ذلك إقامة تحالفات جديدة مع القطاع الخاص، وزيادة عدد الشراكات مع الشركاء الوطنيين والإقليميين في البلدان النامية وتوفير نماذج جديدة لهذه الشراكات، وزيادة درجة الترابط وقوة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المشاركة في بناء القدرات المتعلقة بالتجارة.
    The Board had reacted favourably to the concept of developmental regionalism and proposed that UNCTAD should intensify its trade-related capacity-building programmes to enhance the capacities of both government and the private sector in Africa and support members of the Group of African States in negotiating economic partnership agreements. UN وقال إن مجلس التجارة والتنمية قد تجاوب بصورة طيبة مع مفهوم النزعة الإقليمية التنموية، واقترح أن يكثف الأونكتاد برامجه لبناء القدرات المتصلة بالتجارة لتعزيز قدرات كل من الحكومات والقطاع الخاص في أفريقيا وتقديم الدعم لأعضاء مجموعة الدول الأفريقية في التفاوض بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    Other developing countries also have trade-related capacity-building needs. UN ولبلدان أخرى نامية احتياجات في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة.
    However, it was also understood that trade-related capacity-building should also address supply-side constraints, the coherence of national strategies, and regional integration. UN بيد أن بعض الوفود لاحظت أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة ينبغي أن يتصدى أيضاً للمعوقات على جانب العرض، وتماسك الاستراتيجيات الوطنية، والتكامل الإقليمي.
    24. ECA's African Trade Policy Centre, a field project supported by the Government of Canada, expanded its trade-related capacity-building services in 2008. UN وقام المركز الأفريقي للسياسات التجارية التابع للجنة، وهو مشروع ميداني تدعمه حكومة كندا، بتوسيع خدماته في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة في عام 2008.
    UNCTAD expertise in trade-related capacity-building programmes for developing countries and countries with economies in transition could contribute to the Aid for Trade initiatives. UN ويمكن لخبرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أن تسهم في مبادرات تقديم المعونة من أجل التجارة.
    However, it was also understood that trade-related capacity-building should also address supply-side constraints, the coherence of national strategies, and regional integration. UN بيد أن بعض الوفود لاحظت أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة ينبغي أن يتصدى أيضاً للمعوقات على جانب العرض، وتماسك الاستراتيجيات الوطنية، والتكامل الإقليمي.
    13.5 The importance of trade as a major contributor to development and the corresponding need for trade-related capacity-building activities has been fully recognized in outcomes of different United Nations summits and other international forums. UN 13-5 وتقر نتائج مختلف مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومحافل دولية أخرى إقرارا كاملا بأهمية التجارة كمساهم رئيسي في التنمية، وما يرتبط بذلك من حاجة إلى أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    This will include new alliances with the private sector, an increased number and new models of partnerships with national and regional partners in developing countries, and a greater degree of coherence and stronger collaboration with United Nations agencies involved in trade-related capacity-building. UN وسيشتمل هذا على إقامة تحالفات جديدة مع القطاع الخاص، وزيادة عدد الشراكات مع الشركاء الوطنيين والإقليميين في البلدان النامية ووضع نماذج جديدة من هذه الشراكات، ورفع مستوى الترابط وتوطيد التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المشتركة في بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    46. Pursuant to paragraph 98 of the Accra Accord, UNCTAD continues to provide advisory services and trade-related capacity-building activities in natural resources-rich developing countries. UN 46- ويواصل الأونكتاد، وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    A. Approaches to trade-related capacity-building 3 UN ألف - النُهُج المتبعة في بناء القدرات المتعلقة بالتجارة 4 -15 3
    A. Approaches to trade-related capacity-building UN ألف - النُهُج المتبعة في بناء القدرات المتعلقة بالتجارة
    Developing countries have stressed the importance of genuine additionality in resources, rather than reallocating existing development aid or trade-related capacity-building funds. UN وشددت البلدان النامية على أهمية وجود إضافة حقيقية إلى الموارد، لا إعادة تخصيص المعونة الإنمائية الحالية أو الأموال الموجهة إلى بناء القدرات المتعلقة بالتجارة.
    Several agencies were active in the area of trade-related capacity-building. UN 104- ومضى قائلا إن هناك عدة وكالات نشطة في مجال بناء القدرات المتعلقة بالتجارة.
    The Organization also holds the largest portfolio of trade-related capacity-building projects in the United Nations system and continues to work closely to seek out complementarities with other agencies. UN وتملك المنظمة أيضاً أكبر حافظة مشاريع لبناء القدرات المتصلة بالتجارة في منظومة الأمم المتحدة، وهي ما زالت تعمل على نحو وثيق مع وكالات أخرى سعيا إلى تحقيق التكامل معها.
    Australia's aid programme includes significant, multi-year commitments amounting to $A245 million for trade-related capacity-building and trade facilitation. UN ويشكل برنامج المعونة الأسترالية التزامات هامة ولأعوام متعددة تبلغ 245 مليون دولار أسترالي لبناء القدرات المتصلة بالتجارة ولتيسير التجارة.
    UNCTAD should intensify its trade-related capacity-building programmes to enhance the capacities of both government and the private sector in Africa and support members of the African Group in negotiating economic partnership agreements to reach win-win outcomes. UN وقال هؤلاء المندوبون إنه ينبغي للأونكتاد أن يُكثّف برامجه في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة من أجل تعزيز قدرات كل من الحكومات والقطاع الخاص في أفريقيا ودعم أعضاء المجموعة الأفريقية في التفاوض حول عقد اتفاقات شراكة اقتصادية لتحقيق نتائج تعود بالفائدة على الجميع.
    If associated to trade-related capacity-building for sustainable agricultural production, RETs can open new and more remunerative trading opportunities. UN وإذا ارتبطت تكنولوجيات الطاقة المتجددة ببناء القدرات المتصلة بالتجارة من أجل تحقيق الإنتاج الزراعي المستدام، فإنها قد تفتح الآفاق أمام فرص تجارية جديدة أعلى ربحاً.
    Furthermore, it had actively participated in global efforts for trade-related capacity-building in LDCs by hosting training courses for 46 trainees from 12 LDCs since 1997. UN زيادة على ذلك، فإنها شاركت بشكل ناشط في الجهود العالمية المتعلقة ببناء القدرات ذات الصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا باستضافة دورات تدريبية لعدد 46 متدربا من 12 بلدا من أقل البلدان نموا منذ عام 1997.
    They recognized the practical merits of the technical cooperation programmes in Africa that contained trade-related capacity-building elements. UN واعترفوا بالمزايا العملية لبرامج التعاون التقني في أفريقيا التي تحتوي على عناصر خاصة ببناء القدرات في مجال التجارة.
    However, the Africa Outcome Document highlights that countries nearing the graduation threshold are concerned about the post-graduation uncertainty and abrupt disruption of international support measures, including ODA, market access, special and differential treatment, and trade-related capacity-building. UN غير أن وثيقة أفريقيا الختامية تؤكد أن البلدان التي تدنو من عتبة الخروج من القائمة يساورها القلق إزاء عدم التيقن من مرحلة ما بعد الخروج والتوقف المفاجئ لتدابير الدعم الدولية، بما فيها المساعدة الإنمائية الرسمية وإمكانية دخول الأسواق والمعاملة الخاصة والتفضيلية وبناء القدرات المتعلقة بالتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more