"trademarks" - Translation from English to Arabic

    • العلامات التجارية
        
    • والعلامات التجارية
        
    • علامات تجارية
        
    • للعلامات التجارية
        
    • بالعلامات التجارية
        
    • من العلامات
        
    • علامتين
        
    • لعلامات تجارية
        
    • التجارية وبراءات
        
    • علامة تجارية
        
    • العلامات المميِّزة
        
    :: trademarks, service marks and commercial names and designations UN :: العلامات التجارية وعلامات الخدمة والأسماء والسمات التجارية
    Moreover, in many States, trademarks are not transferable without their associated goodwill. UN ثم إن هناك دولاً كثيرة لا تجيز نقلَ العلامات التجارية من دون مقوّمات شهرتها المقترنة بها.
    Registration of security rights in trademarks UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    In that respect it was more attractive than the proposal introduced by the American Bar Association because it covered patents and trademarks as well as copyrights. UN وهو في هذا الصدد يعد أكثر جاذبية من الاقتراح الذي قدمته رابطة المحامين الأمريكية لأنه يشمل البراءات والعلامات التجارية وكذلك حقوق الطبع والتأليف.
    Trademarks: Developing countries could seek to obtain trademarks for certain categories of organic products. UN :: العلامات التجارية: يمكن أن تلتمس البلدان النامية الحصول على علامات تجارية لفئات معينة من المنتجات العضوية.
    Care must also be taken to secure proper protection of trademarks to be used off- and online. UN ويجب العناية أيضاً بتأمين حماية ملائمة للعلامات التجارية التي ستُستخدم عبر الشبكة وخارجها.
    trademarks legislation in Aotearoa has also been amended to prevent the registration of marks that would be culturally offensive to Maori. UN وقد عُدلت أيضا التشريعات المتعلقة بالعلامات التجارية في أوتيروا لمنع تسجيل علامات يمكن أن تشكل إساءة ثقافية للشعوب الماورية.
    The latter provision sought to restrict references to trademarks or similar references. UN ويسعى الحكم الأخير إلى الحد من الإشارة إلى العلامات التجارية أو المرجعيات المماثلة.
    It was observed that the use of trademarks or similar terms could be of practical assistance, provided that they were followed by a generic description. UN ولوحظ أن استخدام العلامات التجارية أو المصطلحات المماثلة يمكن أن يكون مفيدا من الناحية العملية بشرط تقفيته بوصف عام.
    The prevailing view however was that the text of the second sentence should be closely aligned with the provisions in the WTO GPA restricting the use of trademarks or similar references. UN غير أن الرأي السائد كان أن نص الجملة الثانية ينبغي توفيقه بدقة مع أحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية المذكور الذي يحد من استخدام العلامات التجارية أو المرجعيات المماثلة.
    Registration of security rights in trademarks UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    With respect to the text on franchising, it was observed that would be a useful project that would address important practices including relating to trademarks. UN وفيما يتعلق بالنص عن منح حق الامتياز، لوحظ أنه سيكون مشروعاً نافعاً يعالج ممارسات هامة، منها ما يخص العلامات التجارية.
    7332 Licensing the right to use trademarks UN 7332 منح تراخيص بشأن الحق في استخدام العلامات التجارية
    73320 Licensing the right to use trademarks UN 73320 منح تراخيص بشأن الحق في استخدام العلامات التجارية
    The United States must establish regulations for the protection of Cuban trademarks and patents in the United States, pursuant to international legislation on intellectual property rights. UN ولا بد لها من أن تضع لوائح لحماية العلامات التجارية وبراءات الاختراع الكوبية في الولايات المتحدة، عملا بالتشريعات الدولية المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية.
    Several speakers had recommended that patents and trademarks should not be included under the rubric of human rights. UN وأوصى عدة متحدثين بعدم بإدراج البراءات والعلامات التجارية في فئة حقوق الإنسان.
    In such cases, the possibility arises for traditional rules and norms to be asserted with as much legal effect within that country as patent rights, trademarks and copyrights. UN وفي هذه الحالات، تنشأ إمكانية تأكيد القواعد والأعراف التقليدية بمفعول قانوني كبير يصل في ذلك البلد إلى حد حقوق براءة الاختراع والعلامات التجارية وحقوق المؤلف.
    The company granting the licensed production might grant the right to use its name and any registered trademarks but need not necessarily do so. UN وقد تعطي الشركة المانحة للمنتج المرخص الحق في استخدام اسمها أو أية علامات تجارية مسجلة، وإن لم يكن هذا بالضرورة فرضاً عليها.
    The company granting the licensed production might grant the right to use its name and any registered trademarks but need not necessarily do so. UN وقد تعطي الشركة المانحة للمنتج المرخص الحق في استخدام اسمها أو أية علامات تجارية مسجلة، وإن لم يكن هذا بالضرورة فرضاً عليها.
    1989: Advanced course in Intellectual Property laws organised by WIPO and the BENELUX BUREAU OF trademarks at The Hague, Netherlands. UN دورة متقدمة في قانون الملكية الفكرية، منحة من المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومكتب بينيلوكس للعلامات التجارية في لاهاي، هولندا
    The introduction of new Internet global top-level domains raised issues concerning trademarks and IP. UN وقد أثار إدخال نطاقات عليا عالمية جديدة للإنترنت قضايا تتعلق بالعلامات التجارية والملكية الفكرية.
    Similarly, industrial inventors are endowed with the temporary privilege of use, in addition to protection covering industrial creations, ownership of trademarks and brand names, company names and other distinctive signs, in accordance with social interests and the technological and economic development of Brazil. UN كما يتمتع المخترعون في المجال الصناعي، زيادة على تمتعهم بالحماية التي تشمل الأعمال الإبداعية، بامتياز مؤقت باستعمال وامتلاك العلامات التجارية والأسماء التجارية وأسماء الشركات وغير ذلك من العلامات المميِّزة، وذلك وفقاً للمصالح البرازيلية والتطور التكنولوجي والاقتصادي في البرازيل.
    77. The fourth type of case concerns the use of two different trademarks for the same product in different countries in order to achieve market fragmentation. UN ٧٧- أما النوع الرابع من الحالات فيتعلق باستخدام علامتين تجاريتين مختلفتين لنفس المنتج في بلدان مختلفة من أجل تحقيق تفتيت السوق.
    The 1999 report recommended the establishment of a uniform dispute resolution procedure to deal with disputes concerning alleged bad faith registration and deliberate misuse of trademarks as domain names or " cybersquatting " . UN وقد أوصى تقرير عام 1999 باستحداث إجراء موحّد لتسوية النـزاعات بغية معالجة النـزاعات المتعلقة بالادعاء بالتسجيل بسوء نية أو إساءة الاستعمال المتعمّدة لعلامات تجارية باعتبارها أسماء حقول أو " الاستيلاء الاحتيالي على موقع على الإنترنت " .
    The World Intellectual Property Organization protects trademarks and patents outside their country of origin. UN وتتولى المنظمة العالمية للملكية الفكرية حماية العلاقات التجارية وبراءات الاختراع خارج بلدان منشئها.
    In February 2010, the United States Patent and Trademark Office published the assignment of 44 trademarks and 58 patents belonging to Cuban entities to Nilo Jerez. UN وفي شباط/فبراير 2010، أعلن المكتب الأمريكي للبراءات والعلامات التجارية تحويل 44 علامة تجارية و 58 براءة اختراع تابعة لكيانات كوبية إلى نيلو خيريس.
    Coordination, partnerships and innovation sharing could be the trademarks of the Year, and the value of these strategic linkages needs to be promoted. Initiatives may include: UN ويمكن أن يشكل التنسيق وإقامة الشراكات وتبادل الابتكارات العلامات المميِّزة للسنة الدولية، وينبغي تعزيز قيمة هذه الروابط الاستراتيجية.ويمكن أن تشمل المبادرات ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more