"traders in" - Translation from English to Arabic

    • التجار في
        
    • تجار في
        
    • تجار الأسلحة
        
    • الإمداد لتجار
        
    • يتاجرون في
        
    • للتجار في
        
    • ذهب في
        
    traders in Butembo informed the Group that LaFontaine had very close ties with businessmen in the city to whom he sold gold directly. UN وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة.
    They assist traders in carrying out trade transactions, using modern information technology and in accordance with international standards. UN وهي تساعد التجار في إجراء المعاملات التجارية باستخدام التكنولوجيا الحديثة للمعلومات وبما يتفق مع المقاييس الدولية.
    They assist traders in carrying out trade transactions, using modern information technology and in accordance with international standards. UN وهي تساعد التجار في إجراء المعاملات التجارية باستخدام التكنولوجيا الحديثة للمعلومات وبما يتفق مع المقاييس الدولية.
    traders in the region informed the Group that the four traders who established Glory Minerals were already exporting gold to businessmen in Kampala. UN وأبلغ الفريق تجار في المنطقة بأن هؤلاء التجار الأربعة الذين أنشأوا غلوري مينرالز كانوا أصلا يصدرون الذهب لرجال الأعمال في كمبالا.
    It is well known that the world's big traders in conventional weapons, especially illicit ones, are retired Israeli officers working for Israeli weapons firms. UN من المعروف أن كبار تجار الأسلحة التقليدية في العالم وبالأخص غير المشروعة منها، هم ضباط إسرائيليون متقاعدون يعملون لحساب شركات صناعة الأسلحة الإسرائيلية.
    traders in the arms market have an ongoing replacement of armaments and a regular flow of orders. UN ويقوم التجار في سوق الأسلحة بعمليات إحلال مستمرة، كما أنهم يتلقون سيلا مستمرا من الطلبات.
    The terminal has improved economic opportunities for small businesses and traders in Grand Turk. UN وقد حسنت المحطة الفرص الاقتصادية للشركات التجارية الصغيرة وصغار التجار في جزيرة ترك الكبرى.
    The Group is investigating FARDC commanders and the traders in Goma who profit from this trade. UN ويتولى الفريق التحقيق مع قادة الجيش الكونغولي ومع التجار في غوما الذي يستفيدون من هذه التجارة.
    It was observed that traders in financial markets are making more money at the expense of poor farmers. UN وأشير إلى أن التجار في الأسواق المالية يكسبون المزيد من المال على حساب المزارعين الفقراء.
    The Group will also be following up on the issue of due diligence with traders in North Kivu. UN وسيقوم الفريق أيضاً بمتابعة مسألة بذل العناية الواجبة مع التجار في كيفو الشمالية.
    Thus, organization of educational programmes aimed at promoting awareness and knowledge among traders in developing countries would play a crucial role in the development of electronic commerce. UN ومن ثم، فإن تنظيم برامج تثقيفية لتعزيز وعي ودراية التجار في البلدان النامية من شأنه أن يلعب دورا جوهريا في تنمية التجارة الالكترونية. الحواشي
    Abdi Wiif, businessman. Has dhows with anti-aircraft guns that protect traders in the sea UN عبدي ويف، رجل أعمال لديه مراكب شراعية تحمل مدافع مضادة للطائرات لحماية التجار في عرض البحر
    Abdi Wiif, businessman, has dhows with anti-aircraft guns that protect traders in the sea UN لديه مراكب شراعية مزودة بمدافع مضادة للطائرات لحماية التجار في البحر
    traders in waste paper took additional measures to ensure that their shipments complied with environmental protection laws. UN وقد اتخذ التجار في أوراق الدشت تدابير إضافية لضمان امتثال شحناتهم لقوانين حماية البيئة.
    Nearly all gold from the eastern Democratic Republic of the Congo is smuggled out of the country and channelled through a few major traders in Kampala UN إذ يهرَّب كل ذهب شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تقريبا إلى خارج البلاد عبر عدد قليل من كبار التجار في كمبالا
    The two men, in fact, had long been known amongst the traders in Becora market to be hostile to each other. UN وكان المعروف عن الرجلين بين التجار في سوق بيكورا أنهما يكنان العداء أحدهما لﻵخر.
    From the point of view of efficiency, availability and quality, logistics and cost, traders in those regions are well served by transport providers. UN فمن حيث الكفاءة والتوفﱡر والنوعية واللوجستيك والكلفة يتلقى التجار في تلك المناطق خدمات جيدة من شركات النقل.
    The parcels were labelled with the names of traders in Bukavu, including Buganda Bagalwa and Jules Bashi, but the parcels did not have any official documents. UN وكانت الطرود تحمل بطاقات عليها أسماء التجار في بوكافو بمن فيهم بوغاندو باغالو وجول باشي ولكن لم تحتو الطرود على أي وثائق رسمية.
    According to traders in Bunia, gold from Bavi is of superior quality in the region, which makes it easy to recognize. UN وبحسب تجار في بونيا، فإن نوعية الذهب المستخرَج من بافي هي الأفضل في المنطقة، ولذلك من السهل تمييزه.
    traders in Lemera told the Group that FDLR elements frequented Lemera market while mining officials have confirmed to the Group that FDLR still transport cassiterite to Lemera from Miki through intermediaries, now that FARDC has reinforced the control of the town. UN وأبلغ تجار في ليميرا الفريق بأن عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ترتاد سوق ليميرا، في حين أكد مسؤولو التعدين للفريق بأن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لا تزال تنقل حجر القصدير إلى ليميرا من ميكي عن طريق وسطاء بعد أن عززت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سيطرتها على البلدة.
    It is well known that the biggest traders in conventional weapons in the world are retired Israeli officers working for Israeli companies that manufacture weapons. In addition, Israel is the fourth largest exporter of weapons. UN فمن المعروف أن كبار تجار الأسلحة التقليدية في العالم هُم ضباط إسرائيليون متقاعدون يعملون لحساب شركات صناعة الأسلحة الإسرائيلية، كما أن إسرائيل تحتل المركز الرابع في تصدير السلاح.
    Please specify existing mechanisms for the exchange of information regarding sources, routes and methods used by traders in arms. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كان لدى شيلي آلية لتبادل المعلومات بشأن مصادر الإمداد لتجار الأسلحة وطرقهم وأساليبهم.
    Local people, living in the vicinity of gemstone-bearing areas, and traders in gems are quite aware of the availability and value of Orissa gems. UN والسكان المحليون الذين يعيشون بالقرب من المناطق التي توجد بها أحجار كريمة، ومن يتاجرون في تلك الجواهر، على علم تام بمدى توفر الجواهر في أوريسا وقيمتها.
    In the coffee sector, gains have been substantial for the traders in Kampala and Bujumbura. UN وفي قطــاع البن، تحققت مكاســب طائلة للتجار في كمبالا وبوجمبورا.
    166. According to a former FDLR officer and gold traders in Butembo, FDLR is involved in gold mining in Lubero territory, North Kivu. UN 166 - ووفقا لما ذكره ضباط سابق في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتجار ذهب في بوتيمبو، تشارك هذه القوات في تعدين الذهب في إقليم لوبيرو، كيفو الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more