"traditional and new forms" - Translation from English to Arabic

    • الأشكال التقليدية والجديدة
        
    • بالأشكال التقليدية والجديدة
        
    4. Violence against women grows and traditional and new forms of this violence create a high risk to women's security. UN 4 - ما فتئت أعمال العنف ضد المرأة تتزايد وباتت الأشكال التقليدية والجديدة لهذا العنف تطرح مخاطر جسيمة تهدد أمن المرأة.
    It also convened three regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities, held regular meetings with the representatives of member States, non-governmental organizations and with experts. UN وعقد الفريق أيضا ثلاث مشاورات إقليمية وحكومية بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة، وعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    The Commission, noting that mercenary activities had increased and taken new forms, decided to convene a workshop on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, to be held prior to the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وقررت اللجنة، وهي تلاحظ أن أنشطة المرتزقة قد تزايدت واتخذت أشكالا جديدة، أن تعقد قبل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة حلقة عمل عن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    9. Welcomes the convening by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights of a meeting of experts on the traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination; UN 9- ترحب بقيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بعقد اجتماع خبراء لمناقشة الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    9. The Commission welcomed the entry into force of the International Convention and the efforts being made by the Office of the High Commissioner in the preparation of the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities. UN 9 - وأعربـت لجنة حقوق الإنسان عـن ترحيبها ببدء نفــاذ الاتفاقية الدولية، وبالجهود التي تبذلها المفوضية في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    The Commission welcomed the report presented by the Special Rapporteur on the use of mercenaries and the efforts made by the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights in organizing the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities. UN ورحبت اللجنة بالتقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة وبالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    2. The Commission welcomed the entry into force of the International Convention and the efforts being made by the Office of the High Commissioner in the preparation of the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities. UN 2- ورحّبت اللجنة ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية وبالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    The Council also approves the request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, whose main objectives will be: UN ويؤيد المجلس أيضاً الطلب الموجَّه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً ثالثاً للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير، تكون أهدافه الرئيسية كالتالي:
    The Council also approved the request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, whose main objectives will be: UN وأيد المجلس أيضاً الطلب الموجَّه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً ثالثاً للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير، تكون أهدافه الرئيسية كالتالي:
    4. Two new elements had been introduced into the draft resolution as compared with previous years: it recommended that the Commission on Human Rights should renew the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, and strongly urged the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a workshop on the traditional and new forms of mercenary activities. UN 4 - واستطردت قائلة إن مشروع القرار تضمن عنصرين جديدين بالمقارنة بالسنوات السابقة: فهو يوصي لجنة حقوق الإنسان بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، ويحث بقوة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على عقد حلقة عمل عن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    4. The Special Rapporteur visited Geneva from 5 to 10 December 2004 to attend the third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities (see E/CN.4/2005/23). UN 4 - زارت المقررة الخاصة جنيف في الفترة من 5 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 لحضور اجتماع الخبراء الثالث بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة (انظر E/CN.4/2005/23).
    15. Activities envisaged as regards convening a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination would require provisions for travel and subsistence of the experts. UN 15 - أما الأنشطة المتوخاة فيما يتعلق بعقد اجتماع ثالث للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة باعتبارها وسيلة لإعاقة ممارسة الشعوب حقها في تقرير المصير، فسوف تتطلب اعتمادات لسفر الخبراء وإقامتهم.
    10. Welcomes the efforts being made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the preparation of the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, as requested by the General Assembly in resolution 56/232; UN 10- ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 56/232؛
    10. Welcomes the efforts being made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the preparation of the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, as requested by the General Assembly in resolution 56/232; UN 10- ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 56/232؛
    3. In accordance with these resolutions, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) extended an invitation to 10 experts from different geographical regions to attend an expert meeting from 13 to 17 May 2002 on the traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN 3- ووفقاً لهذين القرارين، وجهت مفوضية حقوق الإنسان الدعوة إلى 10 خبراء من مختلف المناطق الجغرافية لحضور اجتماع للخبراء في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002 يتناول الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    16. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, whose main objectives will be: UN 16- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماع الخبراء الثالث بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وهو اجتماع ستكون أهدافه الرئيسية:
    4. Under paragraph 16 of the resolution, the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination. UN 4- وقررت اللجنة في الفقرة 16 من القرار ذاته أن تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدعو إلى عقد اجتماع ثالث للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    6. The Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination. UN 6- وطلبت اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً ثالثاً للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    10. Welcomes the organization, in compliance with General Assembly resolution 56/232 of 24 December 2001, of the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, and takes note of its conclusions; UN 10- ترحب بالقيام، امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/232 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعقد اجتماع الخبراء الثاني بشأن مسألة الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتحيط علما بنتائجه؛
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثالث المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more