"traditional financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل التقليدية
        
    • التمويل التقليدي
        
    Panel discussion on " traditional financing instruments for poverty eradication " UN حلقة نقاش بشأن استخدام وسائل التمويل التقليدية من أجل القضاء على الفقر
    In the context of a financial crisis that is increasingly limiting traditional financing mechanisms, new ways should be explored to improve access to finance for developing countries. UN وفي سياق أزمة مالية تحد من آليات التمويل التقليدية بشكل متزايد، ينبغي استكشاف سبل جديدة لتحسين وصول البلدان النامية إلى التمويل.
    Incorporating human rights into traditional financing mechanisms UN ألف - إدماج حقوق الإنسان في آليات التمويل التقليدية
    The search for innovative financing, which has proven very promising, would allow us to supplement traditional financing. UN ومن شأن البحث عن التمويل المبتكر، الذي أثبت أنه واعد جدا، أن يتيح لنا استكمال التمويل التقليدي.
    traditional financing for development UN التمويل التقليدي للتنمية
    It will be an effective formula of international assistance to generate opportunities for economic and social progress in countries excluded from traditional financing schemes. UN وسيكون الصندوق صيغة فعالة للمساعدة الدولية من أجل تهيئة فرص التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان المستبعدة من برامج التمويل التقليدية.
    However, although it was necessary to seek new ways of financing operational activities for development, that did not mean that traditional financing arrangements could be discarded. UN واستدرك قائلا إنه رغم كون البحث عن سبل جديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية أمرا ضروريا، فإن ذلك لا يعني إمكانية التخلي عن ترتيبات التمويل التقليدية.
    It was, however, also timely to examine whether there was scope to supplement traditional financing mechanisms through innovative measures and new partnerships, particularly with the private sector. UN غير أن الوقت قد حان أيضاً لبحث ما إذا كان هناك مجال لاستكمال آليات التمويل التقليدية عن طريق تدابير مبتكرة وشراكات جديدة، ولا سيما مع القطاع الخاص.
    49. traditional financing mechanisms should be reviewed and supplemented by innovative measures to improve access to finance for developing countries. UN 49 - وينبغي استعراض آليات التمويل التقليدية واستكمالها بتدابير مبتكرة لتحسين الفرص أمام البلدان النامية للحصول على التمويل.
    37. The commitment of Brazil under President Dilma Roussef to generate resources that were stable, predictable and additional to traditional financing resources was as strong as ever. UN 37 - وأردف قائلا إن التزام البرازيل في عهد الرئيس ديلما روسيف بتوليد الموارد التي تتسم بالاستقرار والقابلية للتنبؤ بها وكونها إضافة إلى موارد التمويل التقليدية هو التزام قوي كما كان دائما.
    While there is potential to supplement traditional financing mechanisms by new partnerships, particularly with the private sector, we must continue to focus on how best to use all existing and any potential new flows. UN ولئن كانت الإمكانية متوفرة لتكملة آليات التمويل التقليدية بشراكات جديدة، لا سيما مع القطاع الخاص، فإننا يجب أن نواصل التركيز على أفضل طريقة يمكن بها استخدام كل التدفقات الموجودة وأي تدفقات جديدة محتملة.
    2. This topic was the subject of the panel discussion, " traditional financing instruments for poverty eradication " , chaired by Minister Ana Cabral Petersen, Ministry of External Relations of Brazil, which also addressed the efficacy and availability of traditional financing instruments. UN 2 - وكان هذا هو موضوع حلقة النقاش التي عقدت بشأن " استخدام وسائل التمويل التقليدية من أجل القضاء على الفقر " ، وترأستها الوزيرة آنا كابرال بيترسِن، وزيرة العلاقات الخارجية للبرازيل، وتناولت أيضا فعالية وسائل التمويل التقليدية ومدى توافرها.
    :: Increasing by 30 per cent the organization's revenues from sources other than traditional financing (providing services, contributions, sponsorships/donations) UN :: زيادة إيرادات المنظمة بنسبة 30 في المائة من مصادر بخلاف مصادر التمويل التقليدية (تقديم الخدمات والتبرعات والرعاية/المنح)؛
    Successful experiences have allowed better management of agricultural sector finance risks by shifting from the credit risk approach of traditional financing methods (will the borrower repay?) to a performance risk (will the borrower pursue his activities and produce or process commodities? If he does not go out of business, then the loan is automatically reimbursed). UN وقد أتاحت التجارب الناجحة تحسين إدارة مخاطر تمويل القطاع الزراعي عن طريق التحول عن نهج المخاطر الائتمانية الذي تنطوي عليه أساليب التمويل التقليدية (هل سيُسدّد المقترض ما عليه؟) نحو نهج يقوم على مخاطر الأداء (هل سيضطلع المقترض بأنشطته وينتج أو يجهز السلع الأساسية؟ فإذا لم يفشل المقترض فيضطر إلى التوقف عن العمل، اعتُبر أن قروضه قد سُدّدت بصورة تلقائية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more