"traditional systems of justice" - Translation from English to Arabic

    • نظم العدالة التقليدية
        
    • أنظمة العدالة التقليدية الخاصة
        
    • نُظم العدالة التقليدية
        
    • نُظُم العدالة التقليدية
        
    • بنظم العدالة التقليدية
        
    In particular, the Committee emphasized the importance of providing resources to revive indigenous languages and to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law. UN وأكدت بصفة خاصة أهمية توفير الموارد اللازمة لإحياء لغات الشعوب الأصلية وضمان احترام نظم العدالة التقليدية لهذه الشعوب والاعتراف بها، وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    (e) To ensure respect for, and recognition of the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law; UN (ه) ضمان احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية والاعتراف بهذه النظم، بما يتوافق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    The Survey of Citizen Knowledge on Law and Justice in Timor-Leste carried out by the Asia Foundation in 2003 is one of the primary sources on the use of traditional systems of justice. UN وتمثل الدراسة الاستقصائية لمعرفة المواطنين بالقانون والعدالة في تيمور - ليشتي التي أجرتها مؤسسة آسيا في عام 2003 واحدة من المصادر الرئيسية المتعلقة باستخدام نظم العدالة التقليدية.
    In its concluding observations on Guatemala, for example, the Committee urged the State party to " recognize the indigenous legal system and to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law " (CERD/C/GTM/CO/12-13, para. 8). UN فقد حثت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن غواتيمالا، على سبيل المثال، الدولة الطرف على " أن تعترف بالنظام القانوني الأصلي وأن تضمن احترام أنظمة العدالة التقليدية الخاصة بالشعوب الأصلية وتعترف بها وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان " (CERD/C/GTM/CO/12-13، الفقرة 8).
    52. It is recommended that Governments should consider integrating traditional systems of justice into national legislations in conformity with international human rights law and international standards of justice. UN 52 - ويوصى بأن تنظر الحكومات في إدماج نُظم العدالة التقليدية في التشريعات الوطنية بما يتسق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والمعايير الدولية للعدالة.
    In the light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee urges the State party in its national legal system to recognize the indigenous legal system and to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة رقم 31 المعتمَدة في عام 2005 بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل القضاء الجنائي، أن تدمج النظام القانوني للشعوب الأصلية في النظام القانوني الوطني، وأن تحترم نُظُم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية، وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    37. Work was currently in hand on a bill to recognize traditional systems of justice in indigenous communities. UN ٣٧ - وأضافت قائلة إن العمل يجري على قدم وساق ﻹعداد قانون يعترف بنظم العدالة التقليدية في المجتمعات المحلية اﻷصلية.
    (e) To ensure respect for, and recognition of the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law; UN (ﻫ) ضمان احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية والاعتراف بهذه النظم، بما يتوافق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    (e) To ensure respect for, and recognition of the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law; UN (ه) ضمان احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية والاعتراف بهذه النظم، بما يتوافق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    58. CERD recommended that Mexico respect the traditional systems of justice of indigenous peoples. UN 58- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تحترم المكسيك نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية(133).
    In light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee urges the State party to respect the traditional systems of justice of indigenous peoples, in accordance with international human rights standards, including by establishing special indigenous courts. UN في ضوء التوصية العامة للجنة رقم 31(2005)، المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، تحث اللجنة الدولة الطرف على احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية وفقاً للنظام الدولي لحقوق الإنسان، بسبل منها وضع ولاية قضائية خاصة بالشعوب الأصلية.
    In light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee urges the State party to respect the traditional systems of justice of indigenous peoples, in accordance with international human rights standards, including by establishing special indigenous courts. UN في ضوء التوصية العامة للجنة رقم 31(2005)، المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، تحث اللجنة الدولة الطرف على احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية وفقاً للنظام الدولي لحقوق الإنسان، بسبل منها وضع ولاية قضائية خاصة بالشعوب الأصلية.
    However, there was a serious risk of " elite capture " at local level (defined as the capture by local elites of local governments) and the rise of traditional systems of justice, working against the rights of poor women and other marginalized groups. UN إلا أن هناك خطراً جدياً يتمثل في " هيمنة النُخبة " على المستوى المحلي (أي هيمنة النُخب المحلية على الحكومات المحلية) وتعاظم نظم العدالة التقليدية التي ليست في صالح حقوق النساء الفقيرات وغيرهن من الفئات المهمشة.
    The Committee reminds the State party of its general recommendation 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system (sect. B, para. 5 (e)) and urges the State party to ensure respect for and recognition of the traditional systems of justice of the indigenous peoples, in conformity with international human rights law. UN تذكّر اللجنة الدولة الطرف بتوصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية (الفقرة 5(ﻫ) من الفرع باء)، وتحث الدولةَ الطرف على أن تضمن احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية والاعتراف بها، بما يتفق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The Committee draws the State party's attention to its general recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system (para. 5 (e)), and urges the State party to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of the indigenous peoples, in conformity with international human rights law. UN تُذكِّر اللجنةُ الدولةَ الطرف بتوصيتها العامة الحادية والثلاثين بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية (الفقرة 5(ه((، وتُهيب بالدولة الطرف أن تحترم نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية وأن تعترف بهذه النظم طبقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    In its concluding observations on Guatemala, for example, CERD urged the State party to " recognize the Indigenous legal system and to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of Indigenous peoples, in conformity with international human rights law. " UN فقد حثت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن غواتيمالا، على سبيل المثال، الدولة الطرف على " أن تعترف بالنظام القانوني الأصلي وأن تضمن احترام أنظمة العدالة التقليدية الخاصة بالشعوب الأصلية وتعترف بها وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان " ().
    In its concluding observations on Guatemala, for example, the Committee urged the State party to " recognize the indigenous legal system and to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law " (CERD/C/GTM/CO/12-13, para. 8). UN فقد حثت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن غواتيمالا، على سبيل المثال، الدولة الطرف على " أن تعترف بالنظام القانوني الأصلي وأن تضمن احترام أنظمة العدالة التقليدية الخاصة بالشعوب الأصلية وتعترف بها وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان " (CERD/C/GTM/CO/12-13، الفقرة 8).
    In addition to necessary measures to ensure access to justice without discrimination, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination has recognized the importance of respect for and recognition of traditional systems of justice and their compatibility with national systems of justice (CERD/C/ECU/CO/19 and CERD/C/CAN/CO/18). UN فبالإضافة إلى التدابير اللازمة لضمان إمكانية لجوء الجميع إلى القضاء دون تمييز، اعترفت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأهمية احترام نُظم العدالة التقليدية والاعتراف بها وبتوافقها مع نُظم العدالة الوطنية (CERD/C/ECU/CO/19 وCERD/C/CAN/CO/18).
    In the light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee urges the State party in its national legal system to recognize the indigenous legal system and to ensure respect for, and recognition of, the traditional systems of justice of indigenous peoples, in conformity with international human rights law. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة رقم 31 المعتمَدة في عام 2005 بشأن التمييز العنصري في إدارة وسير عمل القضاء الجنائي، أن تدمج النظام القانوني للشعوب الأصلية في النظام القانوني الوطني، وأن تحترم نُظُم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية، وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    CERD urged Guatemala to ensure respect for and recognition of the traditional systems of justice, in conformity with international HR law; and to guarantee a system of legal interpreters, bilingual counsel and court officials. UN وحثت لجنة القضاء على التمييز العنصري غواتيمالا على ضمان الاعتراف بنظم العدالة التقليدية واحترامها بما يتفق مع معايير القانون الدولي لحقوق الإنسان وكفالة وجود نظام للمترجمين الشفويين المحلفين ومحامين وموظفين قضائيين مزدوجي اللغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more