"traffic injuries" - Translation from English to Arabic

    • الإصابات الناجمة عن حركة المرور
        
    • الإصابات الناجمة عن حوادث المرور
        
    • للإصابات الناجمة عن حركة المرور
        
    • بالإصابات الناجمة عن حركة المرور
        
    • إصابات المرور
        
    • إصابات حركة المرور
        
    • من الإصابات الناجمة عن حوادث
        
    • الإصابات الناجمة عن حوادث حركة المرور
        
    • إصابات حوادث المرور
        
    • والإصابات الناجمة عن حوادث المرور
        
    • فإن الإصابات الناجمة
        
    • بإصابات حوادث
        
    • جراء حوادث المرور
        
    In 1988, an estimated 1,170,694 people died from road traffic injuries worldwide. UN في سنة 1988، كان عدد الوفيات جراء الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق يقدر بـ 694 170 1 شخصا على نطاق العالم.
    Facts about road traffic injuries UN حقائق بشأن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق
    The toll due to traffic injuries will become even higher in this age group if no preventive measures are taken. UN وسيتفاقم عدد ضحايا الإصابات الناجمة عن حركة المرور من هذه الفئة العمرية إذا لم تتخذ إجراءات وقائية.
    Road traffic injuries place a heavy burden on a country's economy as a result of their direct impact on health-care and rehabilitation services, as well as through indirect costs. UN وتُلقي الإصابات الناجمة عن حوادث المرور عبئا ثقيلا على اقتصاد البلد بسبب ما تحدثه من آثار مباشرة في خدمات الرعاية الصحية والتأهيل، وكذلك من خلال التكاليف غير المباشرة.
    Follow-up reports on the steps taken and the monitoring of national rates of road traffic injuries and deaths are also recommended. UN كما أوصت بتقارير متابعة عن الإجراءات المتخذة لرصد المعدلات الوطنية للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    It discusses road traffic injuries and the challenges relating to the prevention of road crashes and their impacts. UN ويناقش الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق والتحديات المتعلقة باتقاء حوادث المرور وآثارها.
    For example, fear of road traffic injuries can prevent old people from venturing outdoors. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي الخوف من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق إلى صرف المسنين عن الخروج من البيت.
    Underreporting of road traffic injuries also limits the validity of some existing data sources. UN كما أن قلة الإبلاغ عن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق تحد من صحة بعض مصادر البيانات المتاحة.
    28. Road design and roadway environment. There is a huge potential to reduce road traffic injuries through better road design and maintenance. UN 28 - تصميم الطرق وبيئة الطرقات: ثمة إمكانية هائلة للحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور بتحسين تصميم الطرق وصيانتها.
    To date, however, efforts to address the problem of road traffic injuries have frequently been ineffective. UN غير أن الجهود التي بذلت حتى الآن لمعالجة مشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق غير فعالة في كثير من الأحيان.
    :: promoting a multisectoral approach to the prevention of road traffic injuries. UN :: تشجيع وضع نهج متعدد القطاعات لمنع الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    According to the report of the Secretary-General, road traffic injuries have become a public health crisis of global dimensions. UN وفقا لتقرير الأمين العام، فإن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق أصبحت أزمة صحية عامة ذات أبعاد عالمية.
    As such, it serves as both an advocacy tool and a technical document, including six major recommendations on what countries can do to address the problem of road traffic injuries. UN وعلى ذلك، فهو بمثابة أداة للدعوة ووثيقة تقنية تشمل ست توصيات رئيسية بشأن ما يمكن للبلدان أن تفعله للتصدي لمشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    We are sure that it will play an important role in improving road traffic safety and in preventing traffic injuries in China. UN ونحن متأكدون أن القانون سيضطلع بدور هام في تحسين السلامة على الطرق وفي منع الإصابات الناجمة عن حركة المرور في الصين.
    Risks for road traffic injuries include exposure, crash, injury severity and outcome. UN وتشمل مخاطر الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق التعرض لها والاصطدامات وشدة الإصابة ونتيجتها.
    Apart from the personal suffering that such road traffic injuries cause, they also threaten health and development gains. UN وإلى جانب المعاناة الشخصية التي تسببها الإصابات الناجمة عن حوادث المرور هذه، فإنها تهدد أيضا المكاسب الصحية والإنمائية.
    By the year 2020, road traffic injuries could take third place in the ranking of disease burden. UN وبحلول عام 2020، يمكن أن تحتل الإصابات الناجمة عن حوادث المرور المرتبة الثالثة في الأسباب الرئيسية لأعباء الأمراض.
    The United Nations estimates that the economic cost of road traffic injuries is $518 billion per year. UN وتقدر الأمم المتحدة أن التكلفة الاقتصادية للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق هي 518 بليون دولار سنويا.
    In assessing the public-health response to road traffic injuries, it is also important to consider whether responses are appropriate for particular settings. UN ومن المهم أيضا لدى تقييم استجابة قطاع الصحة العامة للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، النظر فيما إذا كانت الاستجابات مناسبة لبيئات معينة.
    This project has provided the basis for improved estimates of road traffic injuries in the 2010 Global Burden of Diseases, Injuries and Risk Factors Study. UN ويوفر هذا المشروع أساساً يستند إليه في تحسين التقديرات المتعلقة بالإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق في سياق دراسة العبء العالمي للأمراض والإصابات وعوامل الخطر لعام 2010.
    Those facts demonstrate that traffic injuries are an increasingly serious public health hazard. UN وتدل الحقائق المذكورة على أن إصابات المرور تشكل خطراً متزايداً على الصحة العامة.
    However, there is an element of hope in this rather gloomy picture: traffic injuries are both preventable and treatable. UN ومع ذلك، يوجد عنصر أمل في هذا بدلا من الصورة القاتمة، وذلك أن إصابات حركة المرور يمكن الحيلولة دون وقوعها ومعالجتها.
    It is our belief that, with the concerted efforts of the international community, the goal of reducing global road traffic injuries can definitely be achieved. UN ونرى أنه بتضافر جهود المجتمع الدولي يمكن بالتأكيد تحقيق الهدف المتمثل في الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق على نطاق العالم.
    There is a rapid increase in road traffic injuries, rising fastest in developing countries, with a disproportionate toll on poor, vulnerable road users. UN تشهد الإصابات الناجمة عن حوادث حركة المرور على الطرق زيادة سريعة، وعلى الخصوص في البلدان النامية حيث يشكل مستعملو الطرق من الفقراء والمستضعفين الفئة الأشد تضررا.
    We need to support research that illuminates both the causes and consequences of road traffic injuries in low- and middle-income countries and we must share the information that we generate. UN ونحن نحتاج أيضا إلى تقديم الدعم للبحث الذي يوضح أسباب إصابات حوادث المرور وعواقبها في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وعلينا أن نتبادل المعلومات التي تتولد لدينا.
    Road traffic injuries are the leading cause of death globally for those between 10 and 24 years of age. UN والإصابات الناجمة عن حوادث المرور هي السبب الرئيسي عالميا للوفاة لدى من تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 24 سنة.
    Each year, the costs associated with road traffic injuries in the world amount to hundreds of billions of dollars, and they continue to increase. UN وفي كل سنة، تبلغ التكاليف المرتبطة بإصابات حوادث الطرق في العالم مئات البلايين من الدولارات، والأرقام مستمرة في الازدياد.
    For example, boys become more vulnerable to road traffic injuries and violence, while for girls the leading cause of death is complications related to pregnancy and childbirth. UN وعلى سبيل المثال يصبح الفتيان أكثر تعرضاً للإصابات من جراء حوادث المرور على الطرق وبسبب العنف، ولكن بالنسبة للفتيات تمثل التعقيدات المرتبطة بالحمل والولادة السبب الرئيسي للوفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more