"traffic police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة المرور
        
    • لشرطة المرور
        
    • وشرطة المرور
        
    • بشرطة المرور
        
    • شرطة مرور
        
    If you want more information ask the traffic police. Open Subtitles اذا اردت المزيد من المعلومات اسأل شرطة المرور.
    His car was stopped and searched by the traffic police and the booklets were seized. UN وأوقفت شرطة المرور سيارته وفتشتها وصادرت المنشورات.
    His car was stopped and searched by the traffic police and the booklets were seized. UN وأوقفت شرطة المرور سيارته وفتشتها وصادرت المنشورات.
    People in Ms. Bhutto's vehicle claim, however, that there was no such escort except for one traffic police vehicle. UN إلا أن الأشخاص الذين كانوا في مركبة السيدة بوتو، زعموا أن هذه المرافقة لم تكن موجودة باستثناء سيارة واحدة لشرطة المرور.
    All newly recruited officers of the security and traffic police receive one day of basic training on the problem of violence. UN يتلقى جميع أفراد الشرطة وشرطة المرور المعيّنين حديثا تدريبا أساسيا يدوم يوما على التعامل مع مشاكل العنف.
    In addition, 23 training courses were conducted for 247 police officers in police tactics, self-defence, forensics, community policing, traffic police matters and other policing skills. UN إضافة إلى ذلك، نظمت لضباط من الشرطة عددهم 247 ضابطا 23 دورة تدريبية في مجال أساليب الشرطة التكتيكية، والدفاع عن النفس، والطب الشرعي، وإسهام المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة، والمسائل المتعلقة بشرطة المرور وغير ذلك من مهارات الشرطة.
    The traffic police are empowered to stop and search vehicles at any time to check their load and destination, and to summon one of the 10 special environmental officers if further inquiries need to be made. UN وبإمكان شرطة المرور إيقاف أي شاحنة في أي وقت من الأوقات للاستعلام عن حمولتها وعن الجهة التي تقصدها والطلب إلى واحد من العناصر المتخصصة العشرة التدخل إذا تطلب الأمر إجراء تحقيق متعمق.
    Criminal proceedings were instituted against the traffic police and against Josef Topuridze for purposely giving false evidence. UN وأُقيمت إجراءات جنائية ضد شرطة المرور وضد جوزيف توبوريدزي لتقديمهما أدلة باطلة عمداً.
    Generally, traffic police together with military soldiers, were present at these roadblocks. UN وكانت تتواجد عموماً عند هذه الحواجز عناصر من شرطة المرور وأفراد من الجيش.
    She also added that the traffic police received ongoing training regarding the Parking Programme, especially on matters relating to privileges and immunities. UN وأضافت أيضا أن شرطة المرور تتلقى تدريبا مستمرا بشأن برنامج وقوف سيارات الدبلوماسيين ولا سيما في المسائل المتعلقة بالامتيازات والحصانات.
    :: Improvement of the activities of the traffic police and halting vehicles that lack mechanical test passes. UN :: تحسين أنشطة شرطة المرور وإيقاف المركبات التي لا تحمل تصريح اجتياز الاختبار الآلي
    JS2 noted that there was no woman working in traffic police and customs office. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 عدم توظيف النساء في شرطة المرور أو في مكاتب الجمارك.
    He indicated that Palestinians were already acting as traffic police and intervening when clashes broke out between clans. UN وأشار الى أن الفلسطينيين يقومون بالفعل بدور شرطة المرور ويتدخلون عندما تنشب صدامات بين الجماعات.
    The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics; UN وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة.
    The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics. UN وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة؛
    and even traffic police have been fully mobilized. Open Subtitles الجيش، شرطة الشغب، وحتّى شرطة المرور تجهّزوا بالكامل؛
    With some exceptions, they were well disciplined and peaceful and in general not restricted by the authorities; at many of them the traffic police played a helpful role. UN واتسمت تلك الاحتجاجات، فيما عدا بعض الحالات، بالانضباط ودارت في جو سلمي ولم تقيدها السلطات عموماً؛ بل إن شرطة المرور اضطلعت بدور مساعد في كثير منها.
    It was suggested that the traffic police be given the appropriate clarification of the scope of privileges enjoyed by diplomats in these matters. UN واقترح أن تعطى لشرطة المرور التوضيحات الملائمة بشأن نطاق الامتيازات التي يتمتع بها الدبلوماسيون في هذه المسائل.
    The implemented projects covered the refurbishment of prisons in Abéché, improvements to the communications system for the N'Djamena traffic police and the rehabilitation of the gendarmerie school in N'Djamena. UN وشملت المشاريع المنفذة تجديد السجون في أبيشي، وإدخال تحسينات على نظام الاتصالات لشرطة المرور في نجامينا، وإعادة تأهيل معهد الدرك في نجامينا.
    United Nations forces and International Access Authority traffic police will use the throughway at any time and have total authority over maintenance, sign posting and other technical matters. UN والقوات التابعة لﻷمم المتحدة وشرطة المرور التابعة لهيئة المعابر الدولية ستستخدم المعبر في أي وقت وستكون لها السلطة الكاملة فيما يتعلق بالصيانة ووضع العلامات والمسائل التقنية اﻷخرى.
    34. The United Nations police held 16 training courses in police tactics, self defence, suspect management, community policing, domestic violence, riot and crowd control, weapon handling, traffic police matters, and other policing skills for 151 police officers. UN 34 - ونظمت شرطة الأمم المتحدة 16 دورة تدريبية لصالح 151 ضابط شرطة في مجال أساليب الشرطة التكتيكية، والدفاع عن النفس، والتعامل مع المشتبه فيهم، وإسهام المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة، والعنف العائلي، والسيطرة على أعمال الشغب والتجمهر، والتعامل مع الأسلحة، والمسائل المتعلقة بشرطة المرور وغير ذلك من المهارات الشرطية.
    62. Unidentified armed individuals attempted to abduct Chief Warrant Officer Abdulkarim al-Damin between the villages of Nu`aymah and Umm al-Mayadin as he was on his way to work as a traffic police officer in Dar`a. UN 62 - أقدم مسلحون مجهولون على محاولة خطف المساعد الأول عبد الكريم الضامن أثناء قدومه إلى عمله في شرطة مرور درعا وذلك بين قرية النعيمة وأم المياذن، وقد تمكن من الهرب منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more