"traffic separation schemes" - Translation from English to Arabic

    • نظم تقسيم حركة المرور
        
    • ونظم تقسيم حركة المرور
        
    • خطط الفصل بين خطوط المرور
        
    • خطط للفصل
        
    • هذه الخطط لتحديد المسارات
        
    • لتقسيم حركة المرور
        
    169. traffic separation schemes and other ship routeing systems may be combined with a vessel traffic service (VTS), which is a service designed to improve the safety and efficiency of vessel traffic and to protect the environment. UN ١٦٩ - يمكن الجمع بين نظم تقسيم حركة المرور وغيرها من نظم تحديد طرق مرور السفن في إطار إحدى خدمات حركة السفن التي تكون موجهة إلى تحسين سلامة وكفاية حركة السفن وحماية البيئة.
    Obligation of the flag State to ensure that ships in archipelagic sea lanes passage respect applicable sea lanes and traffic separation schemes established by an archipelagic State in accordance with the provisions of this article. UN تلتزم دولة العلم بكفالــة احترام السفن المارة في الممرات البحرية الأرخبيلية لما ينطبق من الممرات البحرية ومن نظم تقسيم حركة المرور التي حددتها الدولة الأرخبيلية وفقا لأخكام هذه المادة.
    We note that the Maritime Safety Committee, at its sixty-ninth session, adopted two new traffic separation schemes off the coast of South Africa and a new scheme off the coast of Spain. UN ونشير إلى أن لجنة السلامة البحرية في دورتها التاسعة والستين اعتمدت نظامين جديدين من نظم تقسيم حركة المرور في البحر الملاصق لساحل جنوب أفريقيا واعتمدت نظاما جديدا في البحر الملاصق لساحل اسبانيا.
    Sea lanes and traffic separation schemes in the territorial sea UN الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في البحر الإقليمي
    Sea lanes and traffic separation schemes in straits used for international navigation UN الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية
    In particular, progress was made in the implementation of the six projects presented at the 2006 Kuala Lumpur meeting, notably an assessment survey of 51 aids to navigation in the traffic separation schemes in the Straits. UN وأحرز تقدم على وجه الخصوص في مجال تنفيذ ستة مشاريع مقدمة إلى اجتماع كوالالمبور 2006، لا سيما دراسة استقصائية تقييمية لما مجموعه 51 معيناً للملاحة في خطط الفصل بين خطوط المرور في المضيقين().
    The obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes is discharged in cooperation with the International Maritime Organization (IMO). UN ويتم الوفاء بالتزام اﻹعلان الواجب المتعلق بالممرات البحرية وتقرير نظم تقسيم حركة المرور بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    These measures include traffic separation schemes (TSS), two-way routes, recommended tracks, areas to be avoided, inshore traffic zones, roundabouts, precautionary areas and deep-water routes. UN وتشمل هذه التدابير نظم تقسيم حركة المرور وطرق السفن من اتجاهين والمسارات الموصَـى بها والمناطق التي ينبغي تجنبها ومناطق حركة المرور الداخلية والطرق الملتوية ومناطق الاحتراس وخطوط السفن في المياه العميقة.
    Norway would also like to underline the IMO role as the international body responsible for considering traffic separation schemes and routing measures, which have direct bearing on navigation through international straits as well as archipelagic sea lanes. UN وتود النرويج أيضا أن تؤكد على دور المنظمة البحرية الدولية بوصفها الهيئة الدولية المسؤولة عن دراسة نظم تقسيم حركة المرور وتدابير سلوك الطرق لما لها من أثر مباشر على الملاحة عبر المضائق الدولية والممرات البحرية اﻷرخبيلية.
    122. On the protection of vital shipping lanes, IMO had adopted a number of traffic separation schemes and routing measures. UN 122 - وفيما يتعلق بحماية خطوط الشحن الحيوية، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية عدداً من نظم تقسيم حركة المرور ومن تدابير تحديد طرق مرور السفن.
    Rules 1(d) and 10 of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREG) define, respectively, the competence of IMO to adopt traffic separation schemes and the main technical regulations to be followed in this regard. UN وتعرف المادتان ١ )د( و١٠ من اﻷنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر، تباعا، اختصاص المنظمة البحرية الدولية باعتماد نظم تقسيم حركة المرور واﻷنظمة التقنية الرئيسية الواجب اتباعها في هذا الصدد.
    - Articles 22(3)(a), 41(4) and 53(9), which refer to the " recommendations [or proposals] of the competent international organization " (IMO) in the context of the designation of sea lanes, the prescription of traffic separation schemes and their substitution; UN - المواد 22 (3) (أ) و 41 (4) و 53 (9)، التي تشير إلى " توصيات [أو مقترحات] المنظمة الدولية المختصة " (المنظمة البحرية الدولية) في سياق تعيين الممرات البحرية وتقرير نظم تقسيم حركة المرور واستبدالها؛
    The Act provides for archipelagic and other baselines, extends the outer limit of the territorial sea from 6 miles to 12 miles and establishes an exclusive economic zone of 200 miles; for the use of the median line where the territorial sea of the Bahamas meets with the territorial sea of another State, pending negotiations; and for the designation of archipelagic sea lanes and the prescription of traffic separation schemes. UN وينص هذا القانون على خطوط اﻷساس اﻷرخبيلية وغير اﻷرخبيلية، ويمتد بالحد الخارجي للبحر اﻹقليمي من ٦ أميال إلى ١٢ ميلا وينشئ منطقة اقتصادية خالصة عرضها ٢٠٠ ميل؛ وينص على استخدام الخط الوسيط الذي يلتقي عنده البحر اﻹقليمي لجزر البهاما بالبحر اﻹقليمي لدولة أخرى، إلى حين التفاوض؛ وينص على تعيين الممرات البحرية اﻷرخبيلية وتقرير نظم تقسيم حركة المرور.
    54. The obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes is discharged through the mechanisms of the International Maritime Organization (IMO). UN 54 - ويتم الوفاء بالتزامات الإعلان الواجب عن الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور عن طريق المنظمة البحرية الدولية.
    In addition, assistance to States concerning their obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes is conducted in cooperation with IMO. UN وباﻹضافة إلــى ذلك، تجري مساعدة الدول علــى الوفاء بالتزاماتها باﻹعلان الواجب فيما يتعلق بالممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور بتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    114. A ship's routing system, which comprises sea lanes and traffic separation schemes, may be designated or prescribed by States Parties in accordance with the Convention. UN ١١٤ - ويجوز للدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تقوم وفقا للاتفاقية، بتعيين أو تقرير نظم لمسارات السفن، تتألف من الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور.
    IMO is the competent international organization; it may adopt only such sea lanes and traffic separation schemes as may be agreed upon with the archipelagic State. UN وتعتبر المنظمة البحرية الدولية هي المنظمة الدولية المختصة؛ ولا يجوز لها أن تعتمد إلا الممرات ونظم تقسيم حركة المرور التي يتم الاتفاق عليها مع الدولة اﻷرخبيلية.
    NAV also approved several traffic separation schemes, routeing measures other than traffic separation schemes and mandatory ship reporting systems for submission to MSC at its next session with a view to their adoption (NAV 54/WP.7, paras. 3.25-3.44). UN وأقرت اللجنة الفرعية أيضا عددا من خطط الفصل بين خطوط المرور()، وتدابير أخرى بخلاف هذه الخطط لتحديد المسارات()، ونظم للتبليغ الإلزامي للسفن()، وذلك بغرض تقديمها إلى لجنة السلامة البحرية في دورتها القادمة، بهدف اعتمادها (الوثيقة NAV 54/WP.7، الفقرات من 3-25 إلى 3-44).
    67. At its 78th session, the IMO Maritime Safety Committee (MSC) adopted three new and amended two existing traffic separation schemes, including associated routeing measures. UN 67 - اعتمدت لجنة السلامة البحرية في دورتها 78 ثلاث خطط للفصل بين مسارات المرور وعدّلت خطتين حاليتين منها، بما في ذلك التدابير المتعلقة بالطرق المرتبطة بها.
    Coastal States, including States bordering international straits used for international navigation and archipelagic States, have an important role in improving maritime safety, including by publicizing any dangers to navigation of which they have knowledge, and establishing sea lanes and traffic separation schemes. UN الدول الساحلية، بما في ذلك الدول المشاطئة للمضائق الدولية المستخدمة في الملاحة الدولية والدول الأرخبيلية، لها دور هام في تحسين السلامة البحرية، بوسائل منها الإعلان عن ما تعلم وجوده من مخاطر تواجه الملاحة، وإنشاء ممرات بحرية ومخططات لتقسيم حركة المرور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more