"trafficking in human persons" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار باﻷشخاص
        
    • الاتجار بالبشر
        
    • والاتجار في البشر
        
    A Joint Action extending the mandate of the European Police Office to cover trafficking in human persons was also agreed. UN واتُفق أيضا على القيام بعمل مشترك لتوسيع ولاية مكتب الشرطة اﻷوروبية لتشمل الاتجار باﻷشخاص.
    We owe it to the memory of the victims of trafficking in human persons and to future generations to use the momentum generated by occasions such as today's to banish this scourge forever. UN ونحن مدينون تجاه ذكرى ضحايا الاتجار باﻷشخاص وتجاه اﻷجيال المقبلة باستخدام الزخم الذي تولد عن مناسبات مثل مناسبة اليوم من أجل إزالة هذه الويلة الى اﻷبد.
    Over the past few years, Belgium, for its part, has taken many initiatives on the domestic level to define and develop a structural policy against trafficking in human persons. UN وبلجيكا، فيما يخصها، اضطلعت في غضون السنوات القليلة الماضية بمبادرات عديدة على الصعيد المحلي، لتحديد ووضع سياسة هيكلية لمناهضة الاتجار باﻷشخاص.
    At last year's General Assembly, it was decided that in 1996 we would focus world attention on the problem of trafficking in human persons, particularly women and children. UN وفي دورة الجمعية العامة في العام الماضي، تقرر تركيز انتباه العالم في عام ١٩٩٦ على مشكلة الاتجار باﻷشخاص وخاصة النساء واﻷطفال.
    60. trafficking in human persons is a particularly abusive form of migration. UN 60 - ويعد الاتجار بالبشر شكلا من أشكال الهجرة التعسفية على نحو خاص.
    Canada recognizes trafficking in human persons as a major international issue, and believes that lasting solutions can be found only through enhanced international cooperation based on full respect for all human rights and fundamental freedoms. UN وتدرك كندا أن الاتجار باﻷشخاص مسألة دولية كبيرة وتعتقد أنه لا يمكن التوصل إلى حلول دائمة إلا بتعزيز التعاون الدولي القائم على الاحترام الكامل لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Noting with satisfaction the commemoration of the International Day for the Abolition of Slavery on 6 December 1996 with a plenary meeting of the General Assembly devoted to the discussion of the problem of trafficking in human persons, in which a victim of trafficking participated, UN وإذ تلاحظ بارتياح الاحتفال باليوم الدولي ﻹلغاء الرق في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ في جلسة عامة للجمعية العامة كرست لمناقشة مشكلة الاتجار باﻷشخاص اشترك فيها أحد ضحايا هذا الاتجار،
    8. Encourages the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue to consider the problem of trafficking in human persons in the context of its discussions on the question of organized transnational crime; UN ٨- تشجع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على مواصلة النظر في مشكلة الاتجار باﻷشخاص في سياق مناقشاتها لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    " Noting with satisfaction the commemoration of the International Day for the Abolition of Slavery on 6 December 1996 at a plenary meeting of the General Assembly devoted to the discussion of the problem of trafficking in human persons, with the participation of a victim of trafficking, UN " وإذ تلاحظ بارتياح الاحتفال باليوم الدولي ﻹلغاء الرق في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في جلسة عامة للجمعية العامة كرست لمناقشة مشكلة الاتجار باﻷشخاص اشترك فيها أحد ضحايا هذا الاتجار،
    " 7. Encourages the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue to consider the problem of trafficking in human persons in the context of its discussion on the question of organized transnational crime; UN " ٧ - تشجع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على مواصلة النظر في مشكلة الاتجار باﻷشخاص في سياق مناقشتها لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    " 7. Reiterates its request to the Secretary-General to focus the International Day for the Abolition of Slavery, 2 December 1996, on the problem of trafficking in human persons, especially women and children, and to devote one meeting of the fifty-first session of the General Assembly to the discussion of this problem; UN " ٧ - تكـرر طلبها إلــــى اﻷمين العام بتركيز اليوم الدولي للقضاء على الرق، الموافق يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، على مشكلة الاتجار باﻷشخاص - ولا سيما النساء واﻷطفال، وتخصيص إحدى جلسات الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لمناقشة هذه المشكلة؛
    Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): Today, as we commemorate the International Day for the Abolition of Slavery, all Member States of the United Nations have an ideal opportunity to give urgent attention to a growing international problem, and a modern form of slavery: trafficking in human persons. UN السيد فاولر )كنـدا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إننا إذ نحتفل اليوم باليوم الدولي للقضاء على الرق، فإنه تتاح لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة فرصة مثالية ﻷن تولي اهتماما عاجلا لمشكلة دولية تتنامى وشكل حديث من أشكال الرق: ألا وهو الاتجار باﻷشخاص.
    trafficking in human persons UN سادسا - الاتجار بالبشر
    By late May, 16 verdicts had been passed in criminal cases concerning inter alia murder, organized crime, trafficking in human persons and war crimes. UN وبحلول أواخر أيار/مايو، كان قد صدر 16 حكما في قضايا جنائية تتعلق، في جملة أمور أخرى، بالقتل، والجريمة المنظمة، والاتجار في البشر وجرائم الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more