"trafficking in persons for the period" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار بالأشخاص للفترة
        
    • الاتجار بالأشخاص في الفترة
        
    The Republic of Tajikistan is implementing a second stage of the Comprehensive Programme to Combat trafficking in persons for the period 2011-2013. UN وتعمل جمهورية طاجيكستان حالياً على تنفيذ المرحلة الثانية للبرنامج الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2013.
    In 2002, Ukraine's State bodies, in cooperation with public organizations, prepared a draft comprehensive programme for the prevention of trafficking in persons for the period from 2002 to 2005. UN وفي عام 2002، أعدت هيئات دولة أوكرانيا، بالتعاون مع المنظمات الجماهيرية، مشروعا لبرنامج شامل لمنع الاتجار بالأشخاص للفترة من 2002 إلى 2005.
    At the same time, the ECOWAS Initial Plan of Action against trafficking in persons for the period 2002 - 2003 was adopted. UN وفي الوقت ذاته، اعتُمدت خطة العمل المبدئية التي وضعتها الجماعة لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2002-2003.
    In 2002 the Comprehensive Programme to Combat trafficking in persons for the period 2002-2005 was approved. UN - أُقر، في عام 2002، البرنامج المتعدد العناصر لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة من 2002 إلى 2005.
    To combat that newly emerged scourge, the Government approved a national action plan for the prevention of trafficking in persons for the period of 2004 to 2006, which gives proper consideration to the problems of child trafficking. UN ولمكافحة هذه الآفة الحديثة الظهور، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص في الفترة من عام 2004 إلى عام 2006 مما يولي الاعتبار المناسب لمشاكل الاتجار بالأطفال.
    A decree on the establishment of the national rehabilitation centre to assist and protect of victims of trafficking in persons was adopted, together with the national plan of action on combating trafficking in persons for the period 2008-2010. UN واعتُمِد قانون يتعلق بإنشاء مركز وطني لإعادة التأهيل لمساعدة وحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص، إلى جانب خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2008-2010.
    In 2004, the Government approved the Report on the Implementation of the National Plan for Suppressing Trafficking in Persons for 2002-2003 and required the National Committee to develop an operational plan of activities for the suppression of trafficking in persons for the period 2004-2008. UN وفي عام 2004، وافقت الحكومة على تقرير بشأن تنفيذ الخطة الوطنية لقمع الاتجار بالأشخاص للفترة 2002-2003 وطلبت من اللجنة الوطنية وضع خطة تنفيذية لأنشطة قمع الاتجار بالأشخاص في الفترة 2004-2008.
    There is also a national plan of action to combat trafficking in persons for the period 2011 - 2013. UN وهناك خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة (2011-2013).
    80. In 2008, the Government and the IOM mission in Tajikistan signed a memorandum on cooperation in combating trafficking in persons for the period 2008 - 2009, which is being implemented with success. UN 80- وفي عام 2008، وقعت الحكومة وبعثة المنظمة الدولية للهجرة في طاجيكستان مذكرة تعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2008-2009.
    24. The Committee calls on the State party to effectively implement its comprehensive programme to combat trafficking in persons for the period 2006-2010, to effectively enforce the Trafficking in Persons Act and to intensify international, regional and bilateral cooperation on the basis of agreements in order to further curb the phenomenon. UN 24 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنفذ بشكل فعال برنامجها الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2006-2010، وأن تقوم بإنفاذ قانون الاتجار بالأشخاص بشكل فعال وتكثيف التعاون الدولي والإقليمي والثنائي على أساس الاتفاقات المعقودة، وذلك لمواصلة كبح هذه الظاهرة.
    A governmental order of 6 May 2006 approved the comprehensive programme to combat trafficking in persons for the period 2006-2010, which is designed to facilitate the formulation and provide the underpinnings for a State policy to combat trafficking in persons and also specifies the ways in which Tajikistan can fulfil its obligations to the world community. UN وبأمر حكومي صادر في 6 أيار/مايو 2006، أُقر البرنامج الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2006-2010، وهو يهدف إلى توفير الأسس اللازمة لسياسة حكومية عامة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وإلى تحديد الطرق التي يمكن بها لطاجيكستان أن تفي بالتزاماتها حيال المجتمع الدولي.
    In order to combat that scourge, Armenia had in 2004 adopted a national action plan for prevention of trafficking in persons for the period 2004-2006, which envisaged short- and long-term legislative reform measures, public awareness-raising, and victim protection and reintegration. UN وفي عام 2004 اعتمدت الحكومة، عملاً على محاربة هذا الوباء، خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص للفترة 2004-2006، التي نصت على اتخاذ تدابير قصيرة وطويلة المدى للإصلاح التشريعي، والتعميم، وحماية الضحايا وإعادة إدماجهم.
    41. The Committee calls on the State party to effectively implement its comprehensive programme to combat trafficking in persons for the period 2006-2010, to effectively enforce the Trafficking in Persons Act and to intensify international, regional and bilateral cooperation on the basis of agreements in order to further curb the phenomenon. UN 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنفذ بشكل فعال برنامجها الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2006-2010، وأن تقوم بإنفاذ قانون الاتجار بالأشخاص بشكل فعال وتكثيف التعاون الدولي والإقليمي والثنائي على أساس الاتفاقات المعقودة، وذلك لمواصلة كبح هذه الظاهرة.
    25. The Committee calls upon the State party effectively to implement its national action plan to combat trafficking in persons for the period 2007-2009, to effectively enforce article 132 of the Criminal Code, and to take measures addressing the main causes of trafficking in order to further curb the phenomenon. UN 25 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ خطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2007-2009 على نحو فعّال، وإنفاذ المادة 132 من القانون الجنائي على نحو فعّال، واتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الرئيسية للاتجار من أجل إنجاز المزيد على صعيد تحجيم هذه الظاهرة.
    25. The Committee calls upon the State party effectively to implement its national action plan to combat trafficking in persons for the period 2007-2009, to effectively enforce article 132 of the Criminal Code, and to take measures addressing the main causes of trafficking in order to further curb the phenomenon. UN 25 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ خطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2007-2009 على نحو فعّال، وإنفاذ المادة 132 من القانون الجنائي على نحو فعّال، واتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الرئيسية للاتجار من أجل إنجاز المزيد على صعيد تحجيم هذه الظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more