"trafficking in women and children in" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار بالنساء والأطفال في
        
    • بالاتجار بالنساء والأطفال في
        
    • الاتجار بالنساء والفتيات في
        
    • الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض
        
    Brazil included provisions on trafficking in women and children in its strategies on violence against women and against children. UN وأدمجت البرازيل أحكاما بشأن الاتجار بالنساء والأطفال في استراتيجيتها المتعلقة بالعنف ضد المرأة والأطفال.
    A project on combating trafficking in women and children in Central and Eastern Europe will also commence in 2002. UN وسيبدأ أيضاً في عام 2002 مشروعٌ بشأن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في أوروبا الوسطى والشرقية.
    (ii) In Uganda, a study on trafficking in women and children in Karamoja, Teso region, was carried out by the Institute and the final report is being printed for further dissemination. UN `2` وفي أوغندا، نفذ المعهد دراسة عن الاتجار بالنساء والأطفال في كاراموجا في منطقة تيسو، ويجري طبع التقرير النهائي لمواصلة تعميمه.
    As an example of cooperative efforts between the United Nations and the private sector to mobilize funds for development initiatives, the report mentioned the support by the United Nations Foundation to the United Nations Inter-Agency Project on trafficking in women and children in the Mekong Subregion. UN وكمثال على الجهود التعاونية بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، لتعبئة الأموال من أجل المبادرات الإنمائية، خص التقرير بالذكر الدعم المقدم من مؤسسة الأمم المتحدة إلى مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المتعلق بالاتجار بالنساء والأطفال في منطقة الميكونغ دون الإقليمية.
    Please indicate whether studies have been carried out or are being planned to assess the existence and scale of the phenomenon of trafficking in women and children in Chile. UN يرجى تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسات أو من المزمع إجراؤها لتقييم وجود ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في شيلي وأبعادها.
    The delegation was committed to improving the status of women in Guinea and appreciated the technical and financial assistance offered for the forthcoming survey on trafficking in women and children in Guinea. UN والوفد ملتزم بتحسين وضع المرأة في غينيا ويقدّر المساعدة التقنية والمالية المقدمة للقيام بالدراسة الاستقصائية المقبلة بشأن الاتجار بالنساء والأطفال في غينيا.
    Sub-trust Fund for the Project " trafficking in women and children in the Mekong Subregion " UN الصندوق الاستئماني الفرعي للمشروع المتعلق بمسألة " الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية "
    Asian Development Bank recently completed its project with the Government of India, Bangladesh, and Nepal to assess the magnitude of the problem and to devise methods of combating trafficking in women and children in South Asia. UN وأكمل مصرف التنمية الآسيوي مؤخراً مشروعه المشترك مع حكومات الهند وبنغلاديش ونيبال لتقييم حجم المشكلة وابتداع أساليب لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في جنوب آسيا.
    15. Please provide any information that might relate to the phenomenon of trafficking in women and children in Mauritius. UN 15 - يرجى تقديم أي معلومات قد يكون لها صلة بظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال في موريشيوس.
    15. Please provide any information that might relate to the phenomenon of trafficking in women and children in Mauritius. UN 15 - يرجى تقديم أي معلومات قد تكون لها صلة بظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال في موريشيوس.
    The Ministry of Labor and Social Welfare has developed a project to combat trafficking in women and children in the Greater Mekong Sub-region (GMS), which started in May 2000. UN وقد وضعت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية مشروعاً لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ الكبرى الفرعية، والذي بدأ في أيار/مايو 2000.
    Fourth, the Ministry of Labour and Social Welfare has cooperated with the International Labour Organisation to implement a project for the prevention of trafficking in women and children in five provinces in the Middle and Southern parts of the country covering 23 districts and 95 targeted villages and 40 non-target villages. UN رابعا، تعاونت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية مع منظمة العمل الدولية على تنفيذ مشروع لمنع الاتجار بالنساء والأطفال في خمس مقاطعات في الجزء الأوسط و الجزء الجنوبي من البلد، مما يغطي 23 منطقة و 95 قرية مستهدفة و 40 قرية غير مستهدفة.
    In June 2002, it started formulating an international program for intervening in the problem of trafficking in women and children in the ASEAN region. UN وفي حزيران/يونيه 2002 بدأت صياغة برنامج دولي للتدخل في مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    A regional programme to reduce trafficking in women and children in South Asia supported Governments and non-governmental organization partners in a review of laws related to trafficking, as well as policies and practices of the criminal justice systems and institutional mechanisms in different countries. UN وقدم برنامج إقليمي للحد من الاتجار بالنساء والأطفال في جنوب آسيا الدعم إلى شركاء من الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مجال استعراض القوانين المتعلقة بالاتجار وكذا سياسات وممارسات نظم العدالة الجنائية والآليات المؤسسية في بلدان مختلفة.
    The Government has formulated an Action Plan for Combating trafficking in women and children in Bangladesh and a national policy was launched in 2005 with the aim of creating mass awareness of all classes of people. UN 101 - وقد وضعت الحكومة خطة عمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في بنغلاديش واعتمدت سياسة وطنية في عام 2005 بهدف زيادة الوعي الجماهيري لدى كل طبقات الشعب.
    In September 2006, attended an International Conference on Preventing, Combating and trafficking in women and children in Commercial Sexual Exploitation in New Delhi, India UN في أيلول/سبتمبر 2006، حضرت مؤتمراً دولياً عن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية في نيودلهي، بالهند
    Government Regulation No. 474 of 17 April 2001 established a working commission under the chairmanship of the Deputy Minister of Internal Affairs of the Kyrgyz Republic to resolve issues connected with the prevention and suppression of trafficking in women and children in the Kyrgyz Republic. UN فقد أنشأ القرار الحكومي رقم 474 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2001 لجنة عاملة برئاسة نائب وزير شؤون الداخلية بجمهورية قيرغيزستان للبت في المسائل المتصلة بمنع وقمع الاتجار بالنساء والأطفال في جمهورية قيرغيزستان.
    As international cooperation is required in the prevention and eradication of trafficking in children, Thailand has developed close cooperation with the United Nations system and the Governments of countries in the Greater Mekong subregion -- namely Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar -- to step up cooperation in combating trafficking in women and children in the region. UN وينبغي التعاون الدولي لمنع الاتجار بالأطفال والقضاء عليه، وقد أقامت تايلند تعاونا وثيقا مع منظومة الأمم المتحدة وحكومات البلدان في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية - أعنى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وكمبوديا وميانمار - لزيادة التعاون لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في المنطقة.
    Thailand had set up the National Secretariat on trafficking in women and children in the Mekong subregion to coordinate work with countries in the subregion. UN وأنشأت تايلند " الأمانة الوطنية المعنية بالاتجار بالنساء والأطفال في منطقة الميكونغ الفرعية " لتنسيق العمل مع بلدان تلك المنطقة الفرعية.
    On the issue of trafficking, the Government detailed measures taken to combat human trafficking, particularly of children and women, including new and improved legislation as well as regional and bilateral initiatives and the creation of the National Secretariat on trafficking in women and children in the Mekong Subregion. UN وفيما يتصل بمسألة الاتجار بالبشر، ذكرت التدابير التفصيلية المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة بالأطفال والنساء، بما في ذلك التشريع الجديد والمحسن فضلا عن المبادرات الإقليمية والثنائية وإنشاء " أمانة وطنية معنية بالاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية " .
    Please indicate whether studies have been carried out or are being planned to assess the existence and scale of the phenomenon of trafficking in women and children in Chile. UN يرجى تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسات أو من المزمع إجراؤها لتقييم وجود ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في شيلي وأبعادها.
    25. The High Commissioner has identified trafficking in women and children for purposes of sexual exploitation as a priority issue and decided to focus attention on trafficking in women and children, in particular in Central and Eastern Europe and in South East—Asia, especially in Cambodia. UN 25- وحددت المفوضة السامية الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي كمسألة ذات أولوية وقررت توجيه الانتباه إلى هذا الاتجار، وبخاصة في وسط وشرقي أوروبا وفي جنوب شرقي آسيا، ولا سيما في كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more