"train women" - Translation from English to Arabic

    • تدريب المرأة
        
    • تدريب النساء
        
    • لتدريب النساء
        
    • وتدريب النساء
        
    • وتدريبهن
        
    • تدريب الفتيات
        
    • لتدريب المرأة
        
    The programme to train women capable of work. This programme, which targets the category of persons benefiting from public assistance and self-help projects, is being implemented in collaboration with five institutes in the private sector; UN · مشروع تدريب المرأة القادرة على العمل، ويستهدف هذا المشروع شريحة المستفيدين من المساعدة العامة ومن مشروع من كسب يدي وذلك بمشاركة 5 معاهد من القطاع الخاص؛
    The Golda Meir Mount Carmel Training Centre Haifa had been established in 1961 within the framework of the Centre for International Cooperation for just that purpose: to train women and promote their role in development. UN وقال أن مركز حيفا للتدريب قد أنشئ في عام 1961 في إطار مركز التعاون الدولي لهذا الغرض وهو تدريب المرأة وتعزيز دورها في التنمية.
    It is also related to a need to train women for decision-making posts, encourage women voters to elect men and women who support women's empowerment and gender equality, and sustain the political agenda and parties of women. UN و هو يرتبط أيضا بالحاجة إلى تدريب المرأة في إطار مناصب اتخاذ القرار أو تشجيع الناخبات على انتخاب رجال ونساء يؤيدون تمكين المــرأة والمساواة بين الجنسين، ودعم جدول الأعمال السياسي والأحزاب النسائية.
    train women in economic literacy and advocacy UN :: تدريب النساء على الإلمام بالمبادئ الاقتصادية والدعوة
    Syria will train women in modern technology. UN وستعمل سوريا على تدريب النساء على التكنولوجيا الحديثة.
    :: train women in advocacy and negotiation skills UN :: تدريب النساء على مهارات الدعوة والتفاوض
    In several communities, the fund has built and equipped multi-purpose centres to train women as artisans and promote social awareness. UN وقد قام الصندوق ببناء وتجهيز مراكز متعددة الأغراض في مجتمعات عديدة لتدريب النساء كحرفيات وتعزيز الوعي الاجتماعي.
    To that end, it had cooperated with UNDP and the European Humanities University to train women for leadership and management positions. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تتعاون الحكومة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي والجامعة الأوروبية للدراسات الإنسانية بغية تدريب المرأة لكي تشغل المناصب القيادية والإدارية.
    - train women in professions and trades pertaining to the environmental sector; UN - تدريب المرأة على المهن والوظائف الخاصة بقطاع البيئة؛
    The Mexican Government paid special attention to the need to train women under the Training Fellowships for Unemployed Workers Programme of the Ministry of Labour. UN وتولي الحكومة المكسيكية اهتماما خاصا للحاجة إلى تدريب المرأة في إطار برنامج الزمالات التدريبية للعاطلين عن العمل التابع لوزارة العمل.
    The Mexican Government paid special attention to the need to train women under the Training Fellowships for Unemployed Workers Programme of the Ministry of Labour. UN وتولي الحكومة المكسيكية اهتماما خاصا للحاجة إلى تدريب المرأة في إطار برنامج الزمالات التدريبية للعاطلين عن العمل التابع لوزارة العمل.
    19. The efforts of UNIFEM should also be underscored; they had helped train women at all levels and made it possible for many women to run for office. UN 19 - وقالت إنه يجب التنويه بجهود صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ فقد ساعد في تدريب المرأة على كافة المستويات وجعل من الممكن للمرأة أن ترشح نفسها.
    The aim of these projects was to train women and provide them with access to specific levels of education and training in accordance with the needs and circumstances of the target groups. The cost of the projects amounted to approximately $1.5 million, or 22 million Yemeni riyals; UN تهدف هذه المشاريع إلى تدريب المرأة وفتح فرص التعليم والتدريب أمامها بمستويات معينة اقتضتها ظروف واحتياجات الفئات المستهدفة من هذه المشروعات التي بلغت تكلفتها ما يقارب 1.5 مليون دولار، أي 22 مليون ريال يمني؛
    Target: train women in the technical skills of how to stand for office UN الهدف: تدريب النساء علي اكتساب المهارات الفنية الخاصة بكيفية الترشيح للوظائف
    train women in `Poultry Farming Methods' as one example in order to also promote health and nutrition. UN :: تدريب النساء على " طرق تربية الدواجن " على سبيل المثال من أجل تعزيز الصحة والتغذية في الوقت نفسه.
    The Government had adopted a public service training policy which contained affirmative action measures to train women employed in the civil service so that they would qualify for higher positions. UN وأضافت أن الحكومة اعتمدت سياسة للتدريب في مجال الخدمة العامة تتضمن تدابير في مجال الإجراءات التصحيحية من أجل تدريب النساء العاملات في الخدمة المدنية حتى تكنَّ مؤهلات لتقلد مناصب عليا.
    The Government had adopted a public service training policy which contained affirmative action measures to train women employed in the civil service so that they would qualify for higher positions. UN وأضافت أن الحكومة اعتمدت سياسة للتدريب في مجال الخدمة العامة تتضمن تدابير في مجال الإجراءات التصحيحية من أجل تدريب النساء العاملات في الخدمة المدنية حتى تكنَّ مؤهلات لتقلد مناصب عليا.
    13. train women from communities of African descent to manage microenterprises and support them with special lines of credit. UN 13- تدريب النساء في مجتمعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي على إدارة المشاريع البالغة الصغر ودعمهن بالخطوط الائتمانية.
    53. International donor agencies, United Nations organizations and the specialized agencies have, since the mid-1980s, helped train women selected by local women's groups to be promoters in rural development and organize their own groups. UN ٥٣ - وقد ساعدت الوكالات الدولية المانحة ومؤسسات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، منذ منتصف الثمانينات، في تدريب النساء المختارات من الجماعات النسائية المحلية لكي يصبحن مروجات في مجال التنمية الريفية وينظمن جماعاتهن الخاصة.
    The Government had introduced measures to train women in business and political affairs, drawing on the successful experiences of other countries. UN بيد أن الحكومة استهلت تدابير لتدريب النساء على الأعمال التجارية والشؤون السياسية، وذلك بالاستعانة بالتجارب الناجحة في بلدان أخرى.
    Efforts to recruit and train women to serve as police officers must be enhanced. UN ومن الضروري بذل جهود أقوى لتوظيف وتدريب النساء للعمل كضابطات للشرطة.
    In the Asia and Pacific region, the Bangladesh Red Crescent Society had developed a programme to recruit and train women as cyclone-preparedness volunteers. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وضعت جمعية الهلال اﻷحمر في بنغلاديش برنامجا لتوظيف النساء وتدريبهن كمتطوعات في مجال التأهب لمواجهة اﻷعاصير.
    For the purpose of training young and gifted girls in outlying areas, the Committee for Women's Affairs [sic] conducts courses annually to train women in the Women Leaders programme. UN ولأغراض تدريب الفتيات الموهوبات في المناطق النائية، تنظِّم لجنة شؤون المرأة دورات دراسية سنوية لتدريب النساء في إطار برنامج القيادات النسائية.
    Also, a centre had been established to train women to participate in political life. UN وأشارت إلى أنه قد أنشيء أيضاً مركز لتدريب المرأة على المشاركة في الحياة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more