"train-the-trainer programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج تدريب المدربين
        
    • برامج تدريب المدرِّبين
        
    • برامج لتدريب المدربين
        
    • وبرامج تدريب المدربين
        
    train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 UN لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008
    The proposed budget reflects a greater number of in-Mission training programmes and train-the-trainer programmes. UN تبين الميزانية المقترحة عددا أكبر من برامج التدريب داخل البعثة، ومن برامج تدريب المدربين.
    Training of 60 police trainers in train-the-trainer programmes, such as close protection and election security UN :: تدريب 30 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين على مهام من قبيل حماية كبار الشخصيات وأمن الانتخابات
    Trained 60 police trainers in " train-the-trainer " programmes UN :: تدريب 60 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين.
    train-the-trainer programmes for 149 CENI staff. UN توفير برامج لتدريب المدربين لـ 149 من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    In collaboration with the United Nations System Staff College, the High-level Committee on Management has also supported the development of local capacity in United Nations country teams to implement the new approaches on joint procurement that these initiatives have delivered, including through train-the-trainer programmes. UN وبالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، قدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الدعم أيضاً لتنمية القدرات المحلية للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ نهج جديدة في مجال المشتريات المشتركة وضعتها هذه المبادرات، وذلك بوسائل منها برامج تدريب المدربين.
    The Mission is putting in place mechanisms to have staff members participate in as many train-the-trainer programmes as possible to reduce travel and training costs. UN تعمل البعثة على وضع آليات تمكن الموظفين من المشاركة في أكبر عدد ممكن من برامج تدريب المدربين لتخفيض تكاليف السفر والتدريب.
    Steps are being taken to strengthen the training centres of excellence accredited by the African Union by conducting important United Nations courses at the centres, and also by carrying out a series of train-the-trainer programmes. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات لتعزيز مراكز الامتياز التدريبية المعتمدة من قبل الاتحاد الأفريقي بتقديم دورات مهمة للأمم المتحدة في هذه المراكز، وكذلك بالاضطلاع بسلسلة من برامج تدريب المدربين.
    Use train-the-trainer programmes to ensure that there are sufficient properly-qualified individuals to run education and awareness-raising activities; UN `3` استخدام برامج تدريب المدربين لضمان وجود العدد الكافي من الأشخاص ذوي المؤهلات الملائمة لإدارة أنشطة التعليم والتوعية؛
    The Committee urges the mission to send fewer staff to each training venue and to implement train-the-trainer programmes and video training where feasible. UN وتحث اللجنة البعثة على إرسال عدد أقل من الموظفين إلى كل من أماكن التدريب وتنفيذ برامج تدريب المدربين والتدريب بواسطة الفيديو حيثما أمكن.
    In a number of cases, more serious consideration should be given to conducting training courses at mission headquarters instead of sending staff on lengthy journeys; this would be feasible, for example, if a number of staff were enrolled in train-the-trainer programmes. UN ففي عدد من الحالات، ينبغي إيلاء اعتبار جدي لإجراء دورات تدريبية في مقر البعثة بدل إيفاد الموظفين في رحلات طويلة؛ وهذا أمر ممكن مثلا إذا سجل عدد من الموظفين في برامج تدريب المدربين.
    Training, especially away from mission headquarters, should be restricted to those staff who need it for mission-specific purposes, such as certification training for specialized skills or for participation in train-the-trainer programmes. UN وينبغي أن يقتصر التدريب، لاسيما خارج مقار البعثات، على الموظفين الذين سيحتاجون إليه في أغراض محددة للبعثة، من قبيل التدريب على التصديق الخاص بمهارات متخصصة أو المشاركة في برامج تدريب المدربين.
    4. The Committee urges the mission to send fewer staff to each training venue and to implement train-the-trainer programmes and video training where feasible. UN 4 - تحث اللجنة البعثة على إرسال عدد أقل من الموظفين إلى كل من أماكن التدريب وتنفيذ برامج تدريب المدربين والتدريب بواسطة الفيديو حيثما أمكن.
    The main reason for the decrease, as stated in paragraph 13 of the proposed budget, is lower requirements for training-related travel attributable to the implementation of " train-the-trainer " programmes. UN والسبب الرئيسي لهذا النقصان، كما يرد في الفقرة 13 من الميزانية المقترحة، هو انخفاض الاحتياجات في مجال السفر المتصل بالتدريب نتيجة لتنفيذ برامج " تدريب المدربين " .
    In accordance with the training needs analysis conducted by October 2004, technical assistance provided to the Haitian National Police Academy in implementing the necessary training programmes, including " train-the-trainer " programmes UN :: وفقا لتحليل الاحتياجات في مجال التدريب الذي سيجري في تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقديم المساعدة التقنية لإكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية في تنفيذ البرامج المطلوبة والضرورية في مجال التدريب، بما في ذلك برامج " تدريب المدربين "
    The P-4 officers are responsible for the substantive development of training materials, the definition and implementation of the training strategy, while the P-3 officers deliver the training programmes, including " train-the-trainer " programmes. UN ويضطلع الموظفون من الرتبة ف-4 بمسؤولية الإعداد الفني لمواد التدريب، وتحديد استراتيجية التدريب وتنفيذها، بينما ينفذ الموظفون من الرتبة ف-3 برامج التدريب، بما في ذلك برامج " تدريب المدربين " .
    The Officer would continue to serve as the dedicated focal point for DFS and field missions on all aspects of performance management training, including building of local capacity at the mission level through planning and conducting train-the-trainer programmes for designated focal points in field operations and production of training manuals/tools and an online electronic user productivity kit. UN وسيواصل الموظف القيام بدور جهة تنسيق بين إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية مكرسة لجميع جوانب التدريب على إدارة الأداء، بما في ذلك بناء القدرات المحلية على مستوى البعثة، من خلال تخطيط وتنفيذ برامج تدريب المدربين للأشخاص المكلفين بالقيام بدور جهات التنسيق في العمليات الميدانية، وإصدار أدلة/أدوات تدريبية ومجموعة أدوات إلكترونية لمساعدة المستخدمين على زيادة الإنتاجية.
    Conducted IPSAS train-the-trainer programmes for field missions and the Department of Field Support UN ونظم برامج لتدريب المدربين بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في البعثات الميدانية وإدارة الدعم الميداني
    (iv) supporting accessible teaching materials, train-the-trainer programmes, seminars, workshops, publications, and audio-visual materials; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more