"trainees'" - Translation from English to Arabic

    • المتدربين
        
    • المتدربة
        
    Number of trainees that will be accommodated and in which years UN عدد المتدربين الذين سيجري استيعابهم والسنوات التي سيجري فيها ذلك
    It is intended to provide this type of training for 15 per cent of public sector trainees by the year 2000. UN والهدف هو أن يستفيد من طريقة التدريب هذه 15 في المائة من المتدربين في القطاع العام حتى عام 2000.
    Additionally, training programmes are delivered at trainees' homes as far as is possible, coupled with flexible conditions of enrolment. UN كما يتم تقديم برامج التدريب المهني بأماكن تواجد المتدربين قدر الإمكان بالإضافة إلى مرونة شروط الالتحاق ببرامج التدريب.
    Books, manuals and software compact discs will be provided to trainees UN وستقدم إلى المتدربين كتب ودلائل وأقراص مدمجة تحتوي على برامجيات
    Statistical data on the number of trainees at the Vocational Rehabilitation Centre during October 2001 UN الحالات المتدربة الحالات الجيدة
    Training activities were conducted during global conferences and attracted a large, diverse group of trainees in a cost-effective manner. UN وجرت أنشطة للتدريب أثناء المؤتمرات العالمية واجتذبت مجموعة كبيرة ومتنوعة من المتدربين بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    The instructor also interacts with the trainees electronically through the course bulletin board to give guidance and answer questions. UN ويتفاعل المدرب مع المتدربين أيضاً إلكترونياً من خلال لوحة الإعلانات الإلكترونية لتقديم الإرشادات لهم والرد على أسئلتهم.
    My last two trainees didn't make it through a single shift. Open Subtitles دخولي مشاركة المتدربين اثنين لم جعله من خلال فترة واحدة.
    While i'm gone, give each Of the trainees a book. Open Subtitles عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب
    All four trainees have since passed the competitive examination for interpreters. UN وقد اجتاز جميع المتدربين الأربعة الامتحان التنافسي الخاص بالمترجمين الشفويين بنجاح منذ ذلك الحيـن.
    The lower number of trainees was mainly due to lower than estimated attendance UN ويعزى انخفاض عدد المتدربين في المقام الأول إلى انخفاض عدد الحضور عن العدد المقدر
    trainees will be instructed in good practices in refrigeration and ozonedepleting substance uses and elimination. UN وسيجري تدريب المتدربين على الممارسات الجيدة في قطاع التبريد وأوجه استخدام المواد المستنفدة للأوزون وإزالتها.
    Based on the success of the pilot programme, a second advanced compendium of trainees is scheduled for 2009. V. Overview of peacekeeping training capacity UN وبناء على نجاح البرنامج التجريبي، فقد تقرر تنفيذ برنامج ثان لمجموعة متقدمة من المتدربين في عام 2009.
    Feedback received from mission management is that they are very satisfied with the trainees deployed. UN وتفيد التعليقات الواردة من إدارة البعثات بأنها راضية جدا على المتدربين الموفدين.
    The lower number of trainees was due mainly to lower than estimated attendance UN وعُزي انخفاض عدد المتدربين أساسا إلى انخفاض عدد الحضور عما كان متوقعا
    Mission management has expressed strong satisfaction with the trainees deployed. UN وأعربت إدارة البعثات عن ارتياحها الكبير لانتشار المتدربين.
    Projected reduced requirements are due to the delayed deployment of staff, which resulted in a lower number of eligible trainees UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر الموظفين، مما أسفر عن عدد أقل من المتدربين المؤهلين.
    This reflects an increase in the number of trainees compared with the previous two financial periods. UN ويعكس ذلك زيادة في عدد المتدربين مقارنة مع الفترتين الماليتين السابقتين.
    The increased workload will be exacerbated by an increase in the number of trainees attending workshops and training courses at the Base. UN وسترتفع حدة زيادة عبء العمل بسبب زيادة عدد المتدربين المشاركين في حلقات العمل والدورات التدريبية في قاعدة اللوجستيات.
    The increase in mission trainees was attributable to rotation of contingents and United Nations police officers UN وتعزى الزيادة في عدد المتدربين من البعثة إلى تناوب الوحدات وضباط شرطة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more