"trainers from" - Translation from English to Arabic

    • مدربين من
        
    • المدربين من
        
    • مدرباً من
        
    • مدربون من
        
    • مدربا من
        
    • للمدربين من
        
    • المدربون من
        
    • المدربين العاملين
        
    • يختارون من
        
    • مدربة من
        
    • من مدربي
        
    • من المدربين
        
    Integrated environmental management courses for key personnel from the environmental divisions of Governments, industry and business, as well as trainers from tertiary institutions. UN دورات متكاملة لﻹدارة البيئية، موجهة إلى موظفين رئيسيين من الشعب البيئية التابعة للحكومات والصناعات واﻷعمال، فضلا عن مدربين من مؤسسات القطاع الثالث.
    Six trainers from the Economic Community of West African States (ECOWAS) Mission in Guinea-Bissau (ECOMIB) also attended the training. UN وحضر التدريب أيضا ستة مدربين من بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو.
    This will include the training of lead trainers who subsequently will train trainers from each country office. UN وسيتضمن هذا تدريب مدربين رواد يتولون تدريب المدربين من كل مكتب قطري فيما بعدُ.
    The quality of trainers from Malaysia and Thailand was very high. UN وكان مستوى جودة المدربين من ماليزيا وتايلند مرتفعا جدا.
    4 train-the-trainers courses for 99 trainers from Member States UN 4 دورات لتدريب المدربين لفائدة 99 مدرباً من الدول الأعضاء؛
    trainers from Canada, France and the United States are teaching Haitians that the public safety role of the police is based on responsibility to the people and to the law. UN وهناك مدربون من فرنسا وكندا والولايات المتحدة يعلمون الهايتيين أن دور الشرطة في مجال اﻷمن العام يقوم على المسؤولية تجاه الشعب وتجاه القانون.
    Additionally, 128 trainers from Member States have been trained on predeployment training standards, which have been updated in accordance with such policy and guidance. UN وإضافة إلى ذلك، تم تدريب 128 مدربا من الدول الأعضاء على معايير التدريب السابق للانتشار، التي تم تحديثها وفقا لتلك السياسة والتوجيهات.
    One training seminar for trainers from civil society working on the promotion of gender equality and equity UN :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية واحدة للمدربين من المجتمع المدني العاملين بشأن تشجيع المساواة والإنصاف بين الجنسين
    In addition to freight forwarders, trainers from the Government including the Tanzania Revenue Authority and the Tanzania Civil Aviation Authority were assisted. UN وبالإضافة إلى وكلاء الشحن، قدمت المساعدة إلى مدربين من هيئات الحكومة، بما في ذلك سلطة الإيرادات التنزانية والهيئة التنزانية للطيران المدني.
    52. Every effort should be made to enhance the training opportunities and hiring of trainers from developing countries. UN 52 - وينبغي بذل كل الجهود لتعزيز فرص التدريب وتوظيف مدربين من البلدان النامية.
    Participants included trainers from the police academies, commanding and operational police officers and, in Paraguay, representatives of non-governmental organizations. UN وضم المشتركون مدربين من أكاديميات الشرطة، وضباط شرطة قياديين وتنفيذيين، واشترك ممثلو منظمات غير حكومية في حلقة العمل المعقودة في باراغواي.
    The Office continued its support for curriculum development and for building the capacity of the trainers from the General Department of Prisons and the Centre for Professional Training of Prison Guards of the Police Academy of Cambodia. UN فواصلت المفوضية دعمها لتطوير المناهج وبناء قدرات المدربين من الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا.
    Some 30 trainers from eight Pacific island States benefited from a train-the-trainers programme to promote sustainability in capacity-building. UN وقد استفاد حوالي 30 متدربا من ثماني دول جزرية في المحيط الهادئ من برنامج تدريب المدربين من أجل تعزيز استدامة بناء القدرات.
    The Port Training Programme trained 361 local participants and 75 trainers from 19 countries in 2011. UN ودرب هذا البرنامج 361 مشاركاً محلياً و75 مدرباً من 19 بلداً في عام 2011.
    In 2013, five training of trainers workshops were held in which 61 trainers from 14 African countries participated. UN وفي عام 2013، عقدت خمس حلقات عمل لتدريب المدربين شارك فيها 61 مدرباً من 14 بلداً أفريقياً.
    This material has been requested by trainers from over 70 countries across all WHO regions, and since mid-2007 the course material was expanded to include the area of disability and rehabilitation. UN وقد طلب هذه المواد مدربون من أكثر من 70 بلدا من جميع المناطق التي تعمل فيها منظمة الصحة العالمية، ومنذ منتصف عام 2007، أضيف إلى هذه المواد التدريبية مجال جديد هو الإعاقة وإعادة التأهيل.
    To this end, the production staff has taken part in professional training programmes featuring hands-on applications and refresher courses conducted by trainers from world-renowned broadcasting organizations. UN ولهذا الغرض شارك موظفو اﻹنتاج في برامج للتدريب المهني شملت تطبيقات عملية ودورات لتجديد المعارف أشرف عليها مدربون من مؤسسات إذاعية ذات شهرة عالمية.
    Fifteen trainers from the Ministry of Interior and Defence received extensive training on human rights principles in international and domestic law. UN وتلقى 15 مدربا من وزارتي الداخلية والدفاع تدريبا مكثفا على مبادئ حقوق الإنسان في القانون الدولي والمحلي.
    It updated the human rights predeployment training modules used by trainers from the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat for inductions of newly deployed mission civilian personnel in Brindisi, Italy. UN واستكملت نماذج التدريب الذي يسبق النشر في مجال حقوق الإنسان التي يستخدمها المدربون من إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في الدورات التوجيهية المقدمة لموظفي البعثات المدنيين الذين يجري نشرهم حديثا في برينديزي، إيطاليا.
    OHCHR continued to collaborate with trainers from the General Department of Prisons and the Police Academy of Cambodia to improve the quality of training for all prison staff. UN 49- وواصلت المفوضية التعاون مع المدربين العاملين في الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا لأجل تحسين نوعية التدريب الذي يتلقاه جميع موظفي السجون.
    The plan is to create Local Process Expert trainers from training hubs and missions who will be trained to become Umoja trainers. UN وتهدف الخطة إلى إعداد مدربين خبراء بالعمليات المحلية - يختارون من مراكز للتدريب أو من البعثات - ليصبحوا مدربين في إطار مشروع أوموجا.
    Leatherwork training for 20 trainers from social development centres in Hudaydah; UN تدريب 20 مدربة من مراكز تنمية المجتمع بالحديدة في مجال حياكة الجلود؛
    Trained more than 300 human rights trainers from NGOs and civil society UN :: تدريب أكثر من 300 من مدربي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان
    - Between 2004 and 2006 organization by ACEEF, with the support of Save the Children/Sweden and UNICEF, of a training session for 15 trainers from the security forces, as well as 8 regional seminars, on combating child trafficking; UN :: تنظيم رابطة مكافحة استغلال الأطفال والنساء دورة لتدريب 15 من المدربين التابعي لقوات الأمن و 8 حلقات دراسية عن مكافحة الاتجار بالأطفال بين عامي 2004 و 2006، بدعم من منظمة إنقاذ الطفولة واليونيسيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more