"trainers on" - Translation from English to Arabic

    • المدربين على
        
    • المدربين في
        
    • للمدربين بشأن
        
    • للمدربين في
        
    • المدربين بشأن
        
    • المدرِّبين على
        
    • المدربين المعنيين
        
    • مدربين حول
        
    • مدرِّبين في
        
    • يقوموا بالتدريب في
        
    • مدربا على
        
    • مدربين بشأن
        
    • مدربين في
        
    • للمدربين على
        
    • مدربين على
        
    The CNSF has launched a Training of trainers on a regional level in the fields of Aerobics this year. UN واستهلت اللجنة الوطنية لرياضة الإناث هذا العام برنامجاً لتدريب المدربين على صعيد إقليمي في ميدان رياضة الإيروبيك.
    Training of trainers on urban safety in Asia UN تدريب المدربين على السلامة الحضرية في آسيا
    United Nations training of trainers on gender equality UN دورة الأمم المتحدة لتدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين
    :: Training workshop for trainers on election observation and human rights UN :: عقد حلقة تدريبية للمدربين بشأن مراقبة الانتخابات وحقوق الإنسان
    Global training of trainers on United Nations-civil-military cooperation UN تدريب عالمي للمدربين في مجال التعاون المدني - العسكري في الأمم المتحدة
    training of trainers on gender and economics UN :: تدريب المدربين على المسائل الجنسانية ومبادئ الاقتصاد
    2012: training of trainers on investigations, leadership and forensic competencies concluded and beneficiaries assessed on the job UN عام 2012: إنجاز تدريب المدربين على المهارات في مجال التحقيقات والقيادة والطب الشرعي وتقييم المستفيدين أثناء العمل
    The first course for training trainers on safe blood and blood products, using distance-learning materials, was held in Zimbabwe in October. UN وعقدت في زمبابوي في تشرين اﻷول/أكتوبر أول دورة لتدريب المدربين على سلامة الدم ومشتقاته باستخدام مواد التعلم عن بعد.
    Training of trainers on the Platform deliverables UN تدريب المدربين على نواتج المنبر
    In the Sahel region, UNODC-trained national trainers delivered workshops, and a regional workshop to train trainers on the UNODC technical assistance tools was held for the Latin American region. UN وفي منطقة الساحل، عقد مدربون وطنيون درَّبهم المكتب حلقات عمل، كما عُقدت حلقة عمل إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية لتدريب المدربين على أدوات المساعدة التقنية التي يوفرها المكتب.
    The outcome of the workshop had been the development of a regional programme on female genital mutilation and the training of trainers on gender analysis. UN وتمثلت نتائج حلقة العمل في وضع برنامج إقليمي عن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى وتدريب المدربين على تحليل مواضيع نوع الجنس.
    Training of trainers on sexual exploitation and abuse course UN دورة تدريبية بشأن تدريب المدربين في مجال الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Certificate of accreditation to train human rights trainers; certificate of accreditation to train trainers on gender and gender-based comparative analysis UN شهادة تدريب المدربين في حقوق الإنسان، وشهادة تدريب المدربين في المسائل الجنسانية والتحليل الجنساني المقارن
    (iii) As a result of the project implementation trainers on Human Rights were trained in Mongolia. UN ونتيجة لتنفيذ المشروع أمكن تدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان في منغوليا.
    Web-based resource corner on training material related to WTO and the creation of an open network for trainers on WTO issues UN زاوية مرجعية على الإنترنت لمواد تدريبية تتصل بمنظمة التجارة العالمية واستحداث شبكة مفتوحة للمدربين بشأن قضايا منظمة التجارة العالمية
    The conference will focus on the normative and operational lessons learned and will be followed by training of trainers on women's safety audits, a tool used to address violence against women in urban public spaces. UN وسيشدد المؤتمر على الدروس المعيارية والعملياتية المكتسبة، وسيليه تدريب للمدربين في مجال التدقيق في المسائل المتصلة بسلامة المرأة، وهو أداة تستخدم للتصدي للعنف ضد المرأة في المناطق العامة الحضرية.
    Training of trainers on the Action 2 common learning package on a human-rights-based approach UN تدريب المدربين بشأن مجموعة مواد التعليم المشتركة المتعلقة بالإجراء 2 المعني بالنهج القائم على حقوق الإنسان
    In addition, ITU and UNCTAD organized a 5-day training of trainers on ICT statistics in Geneva in June 2009. UN ويضاف إلى ذلك أن الاتحاد الدولي للاتصالات والأونكتاد نظما دورة لتدريب المدرِّبين على الإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدتها خمسة أيام في جنيف في حزيران/يونيه 2009.
    Training included courses on mediation and negotiating skills, basic counselling in social work, professional writing and training of trainers on community development. UN وشمل التدريب دروسا في مهارات الوساطة والتفاوض، وإسداء المشورة الأساسية في العمل الاجتماعي، والرسائل المهنية وتدريب المدربين المعنيين بالتنمية المجتمعية.
    In Turkey, UNFPA partnered with the Presidency of Religious Affairs to educate 80 religious leaders to become trainers on domestic violence. UN وفي تركيا، أقام الصندوق شراكة مع رئاسة الشؤون الدينية لتوعية 80 من الزعماء الدينيين ليصبحوا مدربين حول العنف العائلي.
    65 military officers were trained as trainers on human rights and humanitarian law. UN تلقى 65 ضابطا عسكريا التدريب ليصبحوا مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    The Division provided its training materials on the Convention to the Office of the High Commissioner and suggested possible trainers on the human rights of women for the Office's training activities on reporting under international human rights instruments. UN وقدمت الشعبة للمفوضية السامية موادها التدريبية المتعلقة بتلك الاتفاقية وعرضت عليها أسماء من يمكن أن يقوموا بالتدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة للاستعانة بهم في الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بإعداد التقارير التي تقوم بها المفوضية بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Continued implementation of capacity-building programmes through training of 2,000 FDN, 300 PNB and 70 trainers on basic and specialized security functions UN :: التنفيذ المستمر لبرامج بناء القدرات عن طريق تدريب 000 2 من قوات الدفاع الوطني 300 من الشرطة الوطنية و70 مدربا على الوظائف الأمنية الأساسية والمتخصصة
    On several occasions, the Office of the High Commissioner for Human Rights has provided trainers on United Nations mechanisms. UN وفي مناسبات عديدة، قامت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بتوفير مدربين بشأن آليات اﻷمم المتحدة.
    In addition, the Coordinator will be responsible for identifying former treaty body members and other individual experts who are qualified to become trainers on treaty body reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون المنسق مسؤولا عن تحديد الأعضاء السابقين في هيئات المعاهدات وغيرهم من الأفراد الخبراء المؤهلين ليكونوا مدربين في مجال تقديم التقارير لهيئات المعاهدات.
    Demand for the ESCWA manual on integrated water resources management increased, and the training of trainers on that issue was conducted in 13 ESCWA countries, four North African Arab countries and the Sudan. UN وازداد الطلب على دليل اللجنة عن الإدارة المتكاملة للموارد المائية، وقدم تدريب للمدربين على ذلك في 13 بلدا من البلدان الأعضاء في اللجنة، وأربعة بلدان عربية من شمال أفريقيا، والسودان.
    Training for trainers on the Convention on the Rights of the Child, carried out jointly by the Higher Council for Children and the René Moawad Foundation; UN - تدريب مدربين على اتفاقية حقوق الطفل بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينه معوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more