"training activities and" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التدريب
        
    • الأنشطة التدريبية
        
    • أنشطة تدريبية
        
    • وأنشطة التدريب
        
    • بالأنشطة التدريبية
        
    • بأنشطة تدريبية
        
    • والأنشطة التدريبية
        
    • ﻷنشطة التدريب
        
    • أنشطتها التدريبية
        
    • بأنشطة التدريب
        
    • بأنشطة تدريب
        
    • وأنشطة تدريب
        
    • وأنشطة تدريبية
        
    • لأنشطة التدريب
        
    The non-completion of the output resulted from the reduction in training activities and change in operational requirements following the earthquake. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض أنشطة التدريب وتغير الاحتياجات التشغيلية عقب الزلزال.
    Similarly, international training activities and exchanges could be promoted among individuals belonging to the same professional group; UN كذلك يمكن ترويج أنشطة التدريب وعمليات تبادله الدولية في صفوف الأفراد المنتمين إلى الفئة المهنية ذاتها؛
    Military training activities and associated support on the eastern portion of Vieques ceased in 2003, when the Navy transferred that portion to the Department of the Interior. UN وتوقفت أنشطة التدريب العسكرية وعمليات الدعم المرتبطة بها في الجزء الشرقي من بييكيس في عام 2003، حينما سلمت البحرية هذا الجزء إلى وزارة الداخلية.
    It was also participating in training activities and had, inter alia, hosted the Seventh United Nations Training Assistance Team Seminar, as well as a meeting on the control of refugees in peacekeeping operations. UN وأردف قائلا إن بلده يسهم أيضا في الأنشطة التدريبية وأنه استضاف الحلقة الدراسية السابعة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة على التدريب واجتماعا كُرس لإدارة شؤون اللاجئين في إطار عمليات حفظ السلام.
    Norway has pledged $460,000, which will be used to support training activities and the refurbishment of the Monrovia Central Prison. UN ووعدت النرويج أيضا بالتبرع بمبلغ قدره 000 460 دولار، ستستخدم لدعم الأنشطة التدريبية وترميم سجن مونروفيا المركزي.
    Several specialized training activities and workshops have been organized for the postal services of these countries. UN وتم تنظيم أنشطة تدريبية متخصصة كثيرة لفائدة الخدمات البريدية في هذه البلدان.
    Participate in joint training activities and knowledge exchange initiatives UN :: الإسهام في أنشطة التدريب المشتركة وفي مبادرات تبادل المعارف
    Protection training for UNHCR's principal partners. training activities and number of principal partners involved. UN • توفير التدريب على الحماية لشركاء المفوضية الرئيسيين. • أنشطة التدريب وعدد الشركاء الرئيسيين المشاركين فيها.
    The contribution of the Secretariat to these networks may include collaboration in training activities and some technical assistance. UN وقد تشمل مساهمة الأمانة في هذه الشبكات التعاون على أنشطة التدريب وبعض أشكال المساعدة التقنية.
    Execution of planned training activities and expenditures are monitored and deviation from planned activities explained UN ويجري رصد تنفيذ أنشطة التدريب المقررة، ورصد النفقات، ويُقدم تفسير للانحراف عن الأنشطة المقررة
    Finally, chapter V reviews inter-agency cooperation and coordination of training activities and the mechanisms responsible for it. UN وأخيرا يستعرض الفصل الخامس التعاون بين الوكالات وتنسيق أنشطة التدريب واﻵليات المسؤولة عنه.
    The installation of an accounting unit to handle all government-executed projects, the organization of training activities and the computerization of bookkeeping will contribute to strengthen national project-management capacities. UN ومن شأن انشاء وحدة محاسبية لخدمة مجموعة المشاريع التي تنفذها الحكومة وتنظم أنشطة التدريب وحوسبة الاجراءات المحاسبية أن يسهما في تعزيز القدرات الوطنية في مجال ادارة المشاريع.
    The College commended UNMOVIC's training activities and the Chairman's intention to update the roster of experts trained as inspectors. UN وأثنت الهيئة على الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها اللجنة وعزم رئيسها على تحديث قائمة الخبراء المدربين كمفتشين.
    Numerous training activities and information programmes on the Salima campaign were also organized. UN كما تم تنفيذ العديد من الأنشطة التدريبية والبرامج الإعلامية حول حملة سليمة.
    Thus, the Judiciary has organized a number of training activities and meetings, primarily targeting judges on active duty and its own staff, on gender violence and women's access to justice system services. UN ولذلك نظمت الهيئة القضائية عدداً من الأنشطة التدريبية والاجتماعات، يستهدف في المقام الأول القضاة العاملين والموظفين التابعين لهم، ويتناول العنف الجنساني وإمكانية حصول النساء على خدمات منظومة العدالة.
    In addition, the Programme provides regular training activities and the operation of the Procurement Helpdesk. UN وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي أنشطة تدريبية منتظمة ويقوم بتشغيل مكتب المساعدة الخاص بالاشتراء.
    Technical cooperation activities included advisory services, training activities and participation in meetings. UN وشملت أنشطة التعاون التقني الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب والمشاركة في الاجتماعات.
    In the context of programme budget for the biennium 2002-2003, the presentation of estimates for training activities and relating performance indicators has been reorganized. UN أعيـــد في سيــاق الميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتـــين 2002 - 2003 تنظيم عرض التقديرات المتعلقة بالأنشطة التدريبية ومؤشرات الأداء المتصلة بها.
    To that effect, joint training activities and judicial colloquiums were also encouraged. UN ولبلوغ ذلك الهدف، تم أيضا التشجيع على الاضطلاع بأنشطة تدريبية مشتركة وعقد ندوات قضائية مشتركة.
    Consultations, training activities and documentation will be provided to partners at the subregional level. UN وستتاح المشاورات والأنشطة التدريبية والوثائق للشركاء على المستوى دون الإقليمي.
    Steps that must logically follow are the systematic planning of training activities and the consideration of their financing - bearing in mind, in particular, the long-term unreliability of the voluntary contributions on which many institutions largely depend and their consequent financial vulnerability. UN أما الخطوات التي يجب منطقيا اتباعها فهي التخطيط المنهجي ﻷنشطة التدريب والنظر في مصادر تمويلها أخذا بعين الاعتبار بالذات أن التبرعات أمر لا يمكن الركون إليه في اﻷجل الطويل رغم التعويل عليها إلى حد كبير في كثرة من المؤسسات التي تتعرض بالتالي إلى الانكشاف المالي.
    All country programmes keep a listing of participants in their training activities and in particular in EDP. UN تحتفظ جميع البرامج القطرية بقوائم بالمشاركين في أنشطتها التدريبية. وخاصة في برنامج تطوير تنظيم المشاريع.
    Already, some efforts have been made in relation to training activities and capacity—building, but much more is still needed. UN وقد بُذلت بالفعل بعض الجهود فيما يتعلق بأنشطة التدريب وبناء القدرات، ولكن اﻷمر يحتاج الى أكثر من ذلك بكثير.
    To that effect, joint training activities and judicial colloquiums were also encouraged. UN ولبلوغ هذا الهدف، تم أيضا تشجيع الاضطلاع بأنشطة تدريب مشتركة وعقد ندوات قضائية مشتركة.
    Joint projects, training activities and awareness-raising in the area of ruleof-law assistance and capacity-building have also been carried out, including with the Universal Postal Union, addressing the presence of contraband being illegally transported via legal and institutionalized means. UN ونُفِّذت أيضا مشاريع مشتركة وأنشطة تدريب وتوعية في مجال المساعدة في سيادة القانون وبناء القدرات، منها مشروع مع اتحاد البريد العالمي يتناول النقل غير المشروع للممنوعات بواسطة وسائل قانونية ومؤسسية.
    The development of agreed guidelines and procedures, training activities and close monitoring of the child's well-being and options are measures to be taken to prevent such abuse. UN ومن التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع وقوع هذه الانتهاكات، وضع مبادئ توجيهية وإجراءات متفق عليها، وأنشطة تدريبية والقيام بالرصد الوثيق لرفاه اﻷطفال وخياراتهم.
    The Advisory Committee supports the recommendation of the Board of Auditors and shares the view that a more complete and transparent picture of training activities and the related resources throughout the Organization is required. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توصية مجلس مراجعي الحسابات، وتشاطر الرأي القائل إن هناك حاجة إلى صورة أكثر اكتمالاً وشفافية لأنشطة التدريب والموارد ذات الصلة على صعيد المنظمة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more